原創(chuàng)美文
瘋狂諾貝爾經(jīng)典讀后感有感
《瘋狂諾貝爾》是一本由[比] 阿梅麗·諾冬著作,湖南文藝出版社出版的平裝圖書(shū),本書(shū)定價(jià):45.00,頁(yè)數(shù):224,特精心從網(wǎng)絡(luò)上整理的一些讀者的讀后感,希望對(duì)大家能有幫助。 《瘋狂諾貝爾》讀后感(一):讀《瘋狂的諾貝爾》:愛(ài)的永恒,令人戰(zhàn)栗 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是世界上最高的文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。但有時(shí),獲得該獎(jiǎng)項(xiàng)殊榮的作家們,卻往往賣不過(guò)其他暢銷書(shū)作家的作品。 這就好比是音樂(lè)中的美聲唱法與流行唱法。美聲唱法固然優(yōu)雅、專業(yè)、動(dòng)聽(tīng)。但對(duì)于大眾而言,卻往往更傾心于能夠隨時(shí)哼唱的流行音樂(lè)。 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)雖然至高無(wú)上,但是文學(xué)并不是每個(gè)人都能參悟明白的。這也是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作品小眾化的一個(gè)重要原因吧! 塔施就是一位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,一生共著有22部作品。他與其他位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者一樣,是一位孤獨(dú)的作家。因?yàn)椋麌I心瀝血?jiǎng)?chuàng)作出來(lái)的作品,竟然沒(méi)有幾個(gè)真正的讀者。 他一生因?yàn)閮杉鲁蔀槿f(wàn)眾矚目的焦點(diǎn):一是獲得過(guò)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng);二是因?yàn)樗加袠O其罕見(jiàn)的“軟骨癌”,還剩下兩個(gè)月的時(shí)間。 今年,他已經(jīng)83歲,終身未娶,胖得無(wú)法行走,但他仍然保持著獨(dú)居的生活。這些年,他將自己不為人知的秘密寫(xiě)在書(shū)中,一心盼望能有人發(fā)現(xiàn)。 可遺憾的是直到現(xiàn)在,那個(gè)人也未曾出現(xiàn)。如今,他被醫(yī)生宣判了死刑。當(dāng)生命開(kāi)始倒計(jì)時(shí),一向無(wú)人問(wèn)津他卻成為了媒體爭(zhēng)相采訪的寵兒。 他一生從未接受過(guò)任何的采訪,可現(xiàn)在,他卻決定接受記者們的采訪。因?yàn)?,他希望能遇?jiàn)一個(gè)有緣人,能破解他在文字中留下的秘密。 這個(gè)秘密關(guān)于他畸形的童年,關(guān)于他“痛徹心扉”的初戀。在正常人心中,愛(ài)的永恒是幸福而甜蜜的。但在他的心中,愛(ài)的永恒卻讓人如此的不寒而栗。 這位老人就是《瘋狂的諾貝爾》中的主人公。小說(shuō)以一位老人與五名記者的對(duì)話形式展開(kāi)全文,而最終揭開(kāi)所有秘密的線索卻正在他們的對(duì)話之中。 本書(shū)作者是比利時(shí)作家阿梅麗·諾冬。這部小說(shuō)是她的處女作,曾獲得勒內(nèi)·法萊獎(jiǎng)。她的作品被譯成四十種語(yǔ)言,還被拍成電影或者電視劇,在歐美舞臺(tái)上演。如今,她已成為當(dāng)今法國(guó)最活躍、最受矚目的作家之一。 在小說(shuō)類的文學(xué)作品中,以對(duì)話形式貫穿全文的書(shū)籍并不多見(jiàn)。這本書(shū)的創(chuàng)作形式有些類似于莎士比亞的戲劇,代入感超級(jí)強(qiáng),閱讀時(shí),仿佛在看一部引人入勝的燒腦劇。 我想,這也是《瘋狂的諾貝爾》之所以會(huì)在全球暢銷30年的一個(gè)重要原因吧! 《瘋狂諾貝爾》讀后感(二):瘋狂諾貝爾 最近看了比利時(shí)法語(yǔ)小說(shuō)家阿梅麗·諾冬寫(xiě)的《瘋狂諾貝爾》這本小說(shuō),覺(jué)得非常精彩。 這本書(shū)的故事脈絡(luò)并不是非常的復(fù)雜,在內(nèi)容上,以對(duì)話的方式為主,所以讀起來(lái)也比較的通俗易懂,易于被讀者理解。 具體內(nèi)容上講述的是,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者普雷泰克斯塔·塔施活不了兩個(gè)月了,死前的獨(dú)家報(bào)道讓記者蜂擁而至。 然而前四個(gè)記者都被博學(xué)善辯的塔施反駁得落荒而逃,就在讀者以為塔施必勝無(wú)疑時(shí),小說(shuō)出現(xiàn)了反轉(zhuǎn),第五個(gè)記者——一個(gè)柔弱的女子上場(chǎng)了,她抓住了塔施的要害,逼其就范,揭露出驚天秘 密:那個(gè)大名鼎鼎的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者竟然是個(gè)**犯。 雖說(shuō)劇情沒(méi)有太大的起伏,但是非常的引人入勝,他們的對(duì)話也非常的有個(gè)性,非常的有趣。 “事實(shí)上,人們并不讀書(shū);假如他們讀書(shū),他們并不理解;假如他們理解,他們也會(huì)很快忘記?!边@個(gè)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),覺(jué)得絕大多數(shù)的人都沒(méi)有讀過(guò)他的書(shū),但是正因?yàn)槿绱?,他的?shū)才能夠非常的火爆。在他的思維脈絡(luò)中,會(huì)出現(xiàn)很多和我們所理解的不一致的地方,在我看來(lái),這些非常不符合我們常規(guī)想法的論述是非常有趣的。 他說(shuō)——我完全應(yīng)該這樣做,因?yàn)槲沂俏ㄒ荒茏x懂我的作品的人。是的,我的書(shū)比戰(zhàn)爭(zhēng)更有害,因?yàn)樗屓烁械酵纯?,而?zhàn)爭(zhēng)呢,它使人想活著。讀了我的作品以后,大家都想自殺。 盡管在他的語(yǔ)言之中,有很多瘋狂的想法,這很容易讓我們認(rèn)為他是一個(gè)徹徹底底的瘋子,然而,仿佛一切都在他的預(yù)料之中,他掌控全局。 在這本書(shū)中,有一個(gè)關(guān)鍵的點(diǎn)是主人公說(shuō)他之所以要?dú)⒘俗约旱谋砻茫且驗(yàn)樗浅5膼?ài)他,而且他不能夠接受他們成為大人……這些看起來(lái)非常離譜的想法,也能夠帶給我們一些思考。 當(dāng)一個(gè)人特別愛(ài)另一個(gè)人的時(shí)候,可能會(huì)覺(jué)得想要完全的去占有對(duì)方,甚至不能允許對(duì)方有一點(diǎn)點(diǎn)的改變,也會(huì)因?yàn)閷?duì)方的某一點(diǎn)點(diǎn),下次的行為而感到大發(fā)雷霆……從一種理智的角度來(lái)看,這樣的愛(ài)是瘋狂的,也是病態(tài)的。 在成為**兇手后的幾十年里,我相信主人公并沒(méi)有得到真正的快樂(lè),盡管他一直再自我的欺騙,覺(jué)得正是因?yàn)閻?ài)他才會(huì)殺了他。 不過(guò)在我看來(lái),這個(gè)結(jié)局并不是特別的出人意料。當(dāng)主人公借用另一個(gè)女人的手來(lái)了結(jié)自己的時(shí)候,也許是因?yàn)樗嬲臑樽约涸?jīng)做過(guò)的事情感到了悔恨,又或者是為了切實(shí)的感受一下被掐死的狀態(tài)。 在這本書(shū)中,有很多的細(xì)節(jié)值得我們?nèi)プ聊?,而且給讀者留下了很多想象的空間,值得推薦! 《瘋狂諾貝爾》讀后感(三):瘋狂諾貝爾,一個(gè)肥胖老男人的故事 文:書(shū)俠麥克元 當(dāng)我看到這本書(shū)的時(shí)候,第一感覺(jué)怎么能起個(gè)這樣的名字,了解了一下簡(jiǎn)介后才知道,這本書(shū)已經(jīng)被翻譯成40多種語(yǔ)言,而且這本書(shū)是一九九二年出版的書(shū),這次是再版,原來(lái)的名字叫做《殺手保健》,這次改版換了一個(gè)名字叫做《瘋狂諾貝爾》。 這是一部小說(shuō),一部在法國(guó)引起不小轟動(dòng)的書(shū)。這本書(shū)出版的時(shí)候也是被出版社拒過(guò),后來(lái)去到別的出版社被奉為瑰寶。這也證明一件事,不是所有的出版社都是能夠第一時(shí)間選擇好的作品,更說(shuō)明了一件事,你的處女作,沒(méi)有那么多出版社會(huì)在乎,真正懂你的出版社還是需要你去尋找。 書(shū)作者叫阿梅麗諾冬。這本書(shū)是她的處女作,也是代表作之一,當(dāng)年寫(xiě)這本書(shū)的時(shí)候才25歲。 一個(gè)肥胖的83歲老男人 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),很多文學(xué)家的追求之一,但是并不表明你的作品很受歡迎。大文豪塔施,是一位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者,一生寫(xiě)了二十二部作品。他與很多諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者一樣,是一位孤獨(dú)的作家。他嘔心瀝血?jiǎng)?chuàng)作出來(lái)的作品,竟然沒(méi)有幾個(gè)真正的讀者。諾貝爾是光環(huán),可是這光環(huán)并沒(méi)有讓他擁有多少真正的讀者。他的書(shū)也賣不過(guò)暢銷書(shū)。 這位老先生終身未娶,胖得無(wú)法行走,但他仍然保持著獨(dú)居的生活。看到對(duì)他是描寫(xiě),我想起了一部電影里那個(gè)肥胖的老大,只是這位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者,嘴里說(shuō)出的話,卻是那么富有深度??蛇z憾的是,那個(gè)懂他內(nèi)心深處的人未曾出現(xiàn)。當(dāng)他被醫(yī)生宣判了死刑。當(dāng)生命開(kāi)始倒計(jì)時(shí)兩個(gè)月時(shí),一向無(wú)人問(wèn)津他卻成為了媒體爭(zhēng)相采訪的寵兒。他也是第一次知道了自己的知名度。 語(yǔ)言對(duì)話的故事 這本書(shū)的精彩之處在于語(yǔ)言,書(shū)中沒(méi)有過(guò)多的鋪陳,大都是直愣愣的對(duì)話,感受到的是塔施和諾冬的對(duì)話,話語(yǔ)里又有塔施這位老者最后的倔強(qiáng)。看著老者對(duì)自己故事的講解,對(duì)一生嘔心瀝血的二十二部作品的介紹,對(duì)待男女的看待,而塔施老爺爺最幸福的還是覺(jué)得童年是美好的。不是作者沒(méi)有愛(ài),而是這愛(ài)有點(diǎn)崎嶇畸形。 童年的美好是短暫的,當(dāng)沒(méi)有了童真的時(shí)候才發(fā)現(xiàn),那逝去了的才是美好。 塔施的生命就剩下兩個(gè)多月了,很多聞名而來(lái)的記者想要的不過(guò)是采訪他,獲得關(guān)注流量,而真正讀他作品的人卻是少之又少,正如他所說(shuō):哪怕十頁(yè)也好??上?,伯牙已逝,知音難尋。 書(shū)中留下的線索,塔施內(nèi)心的秘密,一直在等待那個(gè)人的出現(xiàn)。 這部作品的語(yǔ)言很是犀利又很優(yōu)美,他的美不是那種華麗,而是簡(jiǎn)單直接。 我認(rèn)為這是一部語(yǔ)言對(duì)話式的小說(shuō),這正是作者諾冬的厲害之處,也是她擅長(zhǎng)的。看著這些對(duì)話,你會(huì)慢慢領(lǐng)悟到,人的一生,需要發(fā)現(xiàn)的秘密有很多,我們能否去扒拉扒拉看呢? 《瘋狂諾貝爾》讀后感(四):人性,是貪婪的,欲望是無(wú)靜止的。 《瘋狂諾貝爾》這本書(shū)的封面讓人眼前一亮,兩個(gè)人站一起面面相對(duì),看似簡(jiǎn)單但確又暗藏玄機(jī)。背后的暗色調(diào)象征了背后的隱晦,但又有一個(gè)充滿光明的小人站在黑暗中,帶給人無(wú)限遐想的空間。 這本書(shū)的作者—阿梅麗·諾冬自稱是“無(wú)國(guó)界作家”,曾獲法半西學(xué)院小說(shuō)大獎(jiǎng),其作品已被譯成30多種文字,銷售數(shù)百萬(wàn)冊(cè)。她生于日本,長(zhǎng)在中國(guó),原籍比利時(shí),現(xiàn)居法國(guó),自稱是“無(wú)國(guó)界作家”。她一九六七年八月十三日生于日本神戶,父親帕特里克·諾冬曾任比利時(shí)駐日本大使,后調(diào)比利時(shí)駐中國(guó)大使館任職,諾冬六歲那年隨父親來(lái)到北京,在三里屯住了兩年,并根據(jù)這段經(jīng)歷寫(xiě)成小說(shuō)《愛(ài)情與破壞》,受到讀者歡迎。后來(lái)又到了美國(guó)紐約和其他一些東南亞國(guó)家。直到十七歲,她才回到比利時(shí),并進(jìn)入布魯塞爾自由大學(xué)(ULB)學(xué)習(xí)拉丁語(yǔ)文學(xué)?!段绾笏狞c(diǎn)》出版于一九九五年,是諾冬的第三部小說(shuō),故事奇特,語(yǔ)言幽默,對(duì)話精辟,富有哲理,被視為諾冬的代表作,曾被法國(guó)《讀書(shū)》雜志評(píng)為一九九五年度最佳圖書(shū)。它的內(nèi)容大致是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者普雷泰克斯塔·塔施活不了兩個(gè)月了,死前的獨(dú)家報(bào)道讓記者蜂擁而至。 塔施多年以來(lái)在作品中瘋狂地留下秘密的線索,但沒(méi)有一個(gè)人發(fā)現(xiàn)。他享受著愚弄世人的快感,內(nèi)心深處卻一直等待著那個(gè)秘密被發(fā)現(xiàn)。這本書(shū)通過(guò)記敘一名記者和諾貝爾獲獎(jiǎng)?wù)叩珔s患了軟骨癌的普雷泰克斯塔·塔施的對(duì)話來(lái)完成寫(xiě)作。這本書(shū)通過(guò)二者對(duì)話引人入勝,不是看這些句子有多精彩,而是讓人完全被帶入了一個(gè)又一個(gè)節(jié)奏中,使人《瘋狂諾貝爾》這本書(shū)的封面讓人眼前一亮,兩個(gè)人站一起面面相對(duì),看似簡(jiǎn)單但確又暗藏玄機(jī)。背后的暗色調(diào)象征了背后的隱晦,但又有一個(gè)充滿光明的小人站在黑暗中,帶給人無(wú)限遐想的空間。這本書(shū)的作者—阿梅麗·諾冬自稱是“無(wú)國(guó)界作家”,曾獲法半西學(xué)院小說(shuō)大獎(jiǎng),其作品已被譯成30多種文字,銷售數(shù)百萬(wàn)冊(cè)。她生于日本,長(zhǎng)在中國(guó),原籍比利時(shí),現(xiàn)居法國(guó),自稱是“無(wú)國(guó)界作家”。她一九六七年八月十三日生于日本神戶,父親帕特里克·諾冬曾任比利時(shí)駐日本大使,后調(diào)比利時(shí)駐中國(guó)大使館任職,諾冬六歲那年隨父親來(lái)到北京,在三里屯住了兩年,并根據(jù)這段經(jīng)歷寫(xiě)成小說(shuō)《愛(ài)情與破壞》,受到讀者歡迎。后來(lái)又到了美國(guó)紐約和其他一些東南亞國(guó)家。直到十七歲,她才回到比利時(shí),并進(jìn)入布魯塞爾自由大學(xué)(ULB)學(xué)習(xí)拉丁語(yǔ)文學(xué)?!段绾笏狞c(diǎn)》出版于一九九五年,是諾冬的第三部小說(shuō),故事奇特,語(yǔ)言幽默,對(duì)話精辟,富有哲理,被視為諾冬的代表作,曾被法國(guó)《讀書(shū)》雜志評(píng)為一九九五年度最佳圖書(shū)。1992年以處女作《殺手保健》獲阿蘭·福尼耶獎(jiǎng);1999年以《誠(chéng)惶誠(chéng)恐》獲法蘭西學(xué)院大獎(jiǎng);2007年獲花神獎(jiǎng)(《聞所未聞》);2008年以全體作品獲讓·焦諾大獎(jiǎng),并于同年獲比利時(shí)國(guó)王勛章。 據(jù)諾冬自己說(shuō),她正是從十七歲開(kāi)始創(chuàng)作小說(shuō);而出版首部小說(shuō)則要等到她二十五歲那年。此后她每年出版一部小說(shuō),每本都毫無(wú)懸念地引起媒體和讀者的巨大反響,成為法國(guó)出版界的一個(gè)”神話“。諾冬現(xiàn)生活在巴黎和比利時(shí)兩地。這本《瘋狂諾貝爾》的內(nèi)容大致是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者普雷泰克斯塔·塔施活不了兩個(gè)月了,死前的獨(dú)家報(bào)道讓記者蜂擁而至。 塔施多年以來(lái)在作品中瘋狂地留下秘密的線索,但沒(méi)有一個(gè)人發(fā)現(xiàn)。他享受著愚弄世人的快感,內(nèi)心深處卻一直等待著那個(gè)秘密被發(fā)現(xiàn)。這本書(shū)通過(guò)記錄這名記者和患有軟骨癌的諾貝爾得主塔施的對(duì)話展開(kāi)描寫(xiě),內(nèi)容跌宕起伏又不失哲理性,邏輯嚴(yán)密又不失趣味性,引人入勝,讓讀者在閱讀的同時(shí)有身臨其境的感覺(jué),擁有極強(qiáng)的代入感。同時(shí),這也是一部關(guān)于欲望與人心的小說(shuō)。人性,是貪婪的,欲望是無(wú)靜止的,有時(shí)候人心是多變的,貪婪,自以為是,然而欲望,卻讓人開(kāi)始忙碌,開(kāi)始拼搏,開(kāi)始無(wú)靜止的揮霍自己的時(shí)間。 |
相關(guān)文章
- 《廢墟中的少女偵探2》讀后感摘抄
- 文創(chuàng)雪糕不能“東施效顰”
- 崇尚節(jié)儉,杜絕浪費(fèi)
- 《鏡子里的陌生人》讀后感錦集
- 別讓“無(wú)紙化辦公”一直紙上談兵
- “我會(huì)再次犯錯(cuò)是你的緣故”男子家外有家強(qiáng)詞奪理,妻子堅(jiān)持離婚
- 攀枝花礦務(wù)局太平煤礦一采區(qū)提前完成10月分生產(chǎn)任務(wù)
- 讓新時(shí)代文明實(shí)踐更加貼近群眾
- “非遺進(jìn)校園”就是要“扎根”
- 人生最好的狀態(tài)
- 護(hù)好鄉(xiāng)村的歷史文化根脈
- 寒假和兩個(gè)調(diào)皮的妹妹捏泥塑
- 漫畫(huà)實(shí)習(xí)醫(yī)生的日常讀后感100字
- 短視頻需要更多“科學(xué)姥姥”清流
- 這首現(xiàn)代詩(shī)處于什么水平
- 小小文具不該令人步步驚心