有描寫雪的英文詩嗎
第一場雪英語詩歌急求關(guān)于雪的英文小詩!rn 內(nèi)容中等就好,因為我要出一份英語小報.rn 感謝你們的回答,不過有沒有更短一點的,只是單純的描繪雪的?In winter Snow often visits us. My life is full of hexagon flakes. Whenever north winds blow I begin to expect snow The snow that whitens the whole world, But brings trouble to our friend bird The trees putting on caps overnight, The roofs covered by white blanket. Last night came the first snow of the year; We’re living in a new world. At the snow my heart lept, The snow before the door well kept. I rode to school by bike, Pedaled hard,but felt happier. Some people slipped, But no one quarrelled or cursed. The girls play snow on the playground, Running after one another like wild, With gigles in their wake Thowing snowballs they make. I wish I were young and fast Throwing snow to whoever runs last; Or I could write in the snow My beautiful lines to praise Snow. 這首詩是冬天下了第一場雪時,詩人懷著激動的心情寫下的. 雖然簡單但很有感情. 寫雪的英文短詩內(nèi)容少一點A Snowy Sunset Snow Snow on the ground Sun is sinking down down down Trees trees covered in Wight People gasp at the sight Snow Snow on the ground Animals scurry all around Snow Snow in your hair Stiffness and cold in the air Snow Snow on the ground People sledding down down down Hot Coco and coffee inside Why not go for another sled ride Snow Snow on the ground The sun has set past the ground Lights light up the city bright People every where say what a sight 江雪 柳宗元 千山鳥飛絕, 萬徑人蹤滅。 孤舟蓑笠翁, 獨釣寒舟雪。 《夜雪》 白居易 已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明。 夜深知雪重,時聞?wù)壑衤??!? 雪梅 盧梅坡 有梅無雪不精神, 有雪無詩俗了人。 日暮詩成天又雪, 與梅并作十分春。 雪梅 盧梅坡 梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。 梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。 山中雪后 鄭燮(清) 晨起開門雪滿山,雪晴云淡日光寒。 檐流未滴梅花凍,一種清孤不等閑。 觀雪 楊萬里(宋) 坐看深來尺許強,偏於薄暮發(fā)寒光。 半空舞倦居然嬾,一點風來特地忙。 落盡瓊花天不惜,封它梅蕊玉無香。 倩誰細橪成湯餅,換卻人間煙火腸。 雪望 洪升(清) 寒色孤村暮,悲風四野聞。 溪深難受雪,山凍不流云。 鷗鷺飛難辨,沙汀望莫分。 野橋梅幾樹,并是白紛紛。 夜雪 白居易 已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明。 夜深知雪重,時聞?wù)壑衤暋?/div> 關(guān)于雪或雪花的英文詩?最好配有中文翻譯SNOW-FLAKES 雪花 Out of the bosom of the Air, Out of the cloud-folds of her garments shaken, Over the woodlands brown and bare, Over the harvest-fields forsaken, Silent, and soft, and slow Descends the snow. 掙脫蒼天的懷抱 沖出她搖擺的云疊衣衫 飄過棕色**的林地 飛越被遺棄的豐收田 悄悄輕輕慢慢地 雪花飄落 Even as our cloudy fancies take Suddenly shape in some divine expression, Even as the troubled heart doth make In the white countenance confession, The troubled sky reveals The grief it feels. 仿佛我們朦朧的幻想 突然變成某種神圣的愿望 仿佛心中的憂郁 呈現(xiàn)在我們蒼白的臉上 正如煩惱的天空 流露出她所感受的憂傷 This is the poem of the air, Slowly in silent syllables recorded; This is the secret of despair, Long in its cloudy bosom hoarded, Now whispered and revealed To wood and field. 這是蒼天以無聲的音節(jié) 緩緩瀉下的詩篇 這是長久郁結(jié)在其胸間 那絕望的秘密 正對著森林和田野 低訴宣泄 Snow 雪花 Snow,snow, 雪花,雪花, White and cold. 又潔白又冰冷。 Snow,snow, 雪花,雪花, Come and go. 飄來了又走了。 ----Oh, snow! 哦,雪花呀, Where do you go? 你到哪里去? ----I don't know, I don't know. 我不知道,我不知道, Where I go. 飄到哪里就到哪里。 Edelweiss, edelweiss, Every morning you greet me. Small and white, Clean and bright, You look happy to meet me. Blossom of snow, May you bloom and grow, Bloom and grow forever. Edelweiss, edelweiss, Bless my homeland forever. Small and white, Clean and bright, You look happy to meet me. Blossom of snow May you bloom and grow, Bloom and grow forever. Edelweiss, edelweiss, Bless my homeland forever. 雪絨花 雪絨花,雪絨花, 每天清晨你問候我。 小而白, 潔又亮, 見到我你面露喜色。 雪白的花朵, 你開放成長, 永遠開放、成長。 雪絨花,雪絨花, 要永遠保佑我的國家。 小而白, 潔又亮, 見到我你面露喜色。 雪白的花朵, 你開放成長, 永遠開放、成長。 雪絨花,雪絨花, 要永遠保佑我的國家。 寫雪的英語小詩 至少不少于6句我覺得《雪絨花》的歌詞挺合適 Edelweiss, edelweiss, Every morning you greet me. Small and white, Clean and bright, You look happy to meet me. Blossom of snow, May you bloom and grow, Bloom and grow forever. Edelweiss, edelweiss, Bless my homeland forever. Small and white, Clean and bright, You look happy to meet me. Blossom of snow May you bloom and grow, Bloom and grow forever. Edelweiss, edelweiss, Bless my homeland forever. 有沒有一首寫雪的英文詩,帶中文翻譯。要短一點的!?。?/strong>英文詩有:《snow song》 作者:美 莎拉.迪斯德爾 fairy snow, fairy snow, blowing,blowing everywhere, would that i too, could fly lightly, lightly,through the air. like a wee,crystal star, i should drift,i should blow near, more near,to my dear, where he comes through the snow. 譯: 雪精靈,雪精靈, 到處翩翩起舞, 是否我也能飛, 輕盈地飛到天上。 像一顆細小晶瑩的星星, 我要紛飛,我要飄舞, 近了,更近了, 飛向我的愛人, 他正乘著風雪走來。 擴展資料: 寫雪的中文詩: 1、唐 岑參《白雪歌送武判官歸京》:北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。 釋義:北風席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。 2、唐 柳宗元《江雪》:孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。 釋義:江面孤舟上一位披戴著蓑笠的老翁,獨自在寒冷的江面上釣魚。 3、清 納蘭性德《長相思·山一程》:風一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。 釋義:外面正刮著風、下著雪,驚醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉(xiāng)的思念,家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音。 I stand on the snow covered mountain Colorful vase of flowers Slopes with flower beds laden I saw the snow lotus flowers I asked, “Why are you all alone here? Beauty is meant to be adored. Should give yourself to somebody Before your petals fall to dust soon, dear. What if I crushed your petals, I asked As at these heights, you are quite lonely”.. 這首詩的押韻是 ababcdecde 我的翻譯也是 ababcdecde 我站在白雪皚皚的山上 滿山都是五顏六色的花 滿載花壇的斜坡上 我看見的是雪蓮花 我問:“為何你們孤芳自賞? 你們的美麗應(yīng)該萬流景仰 應(yīng)該把自己奉獻給某個人 在花瓣凋零之前讓人欣賞 如我壓碎你的花瓣會怎樣 在這高地上你們不染纖塵 when winter comes ,當冬天來臨
it follows 她緊隨其后 when silence happens當趨于寧靜 it drops 她靜靜的飄落 With the wind 伴著風 with the innocence 帶著真 embrace everything 擁萬物 change to nothing 歸于清 |