色场视频在线观看88,欧美日韩在线亚洲综,午夜福利国产小视频在线,国产高清亚洲精品视bt天堂频

    說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    杜甫:詠懷古跡·其一

    優(yōu)美詩歌2021-04-19105舉報(bào)/反饋

      《詠懷古跡·其一

      作者:杜甫

      支離東北風(fēng)塵際,飄泊西南天地間。
      三峽樓臺(tái)淹日月,五溪衣服共云山。
      羯胡事主終無賴,詞客哀時(shí)且未還。
      庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動(dòng)江關(guān)。

      注釋
    (www.vpsboy.com)

      1、支離:猶流離。
      2、東北風(fēng)塵際:指安祿山叛亂時(shí)期,作者一直在外流亡。風(fēng)塵:比喻戰(zhàn)亂。
      3、五溪衣服:指溪人衣服不同。五溪:雄溪、溪、西溪、溪、辰溪,在今湖南、貴州兩省接界處,古五溪族所居。
      4、共云山:是說自己與溪人共處。
      5、羯胡:指安祿山。安祿山父系出于羯胡,也即小月支種。兼指反叛梁朝的侯景。
      6、詞客:指下庾信,也指自己。
      7、且未還:飄泊異地,欲歸不得。
      8、庾信兩句:庾信,梁朝詩人,字子山,新野(今屬河南)人。為梁元帝出使北周,被留,乃仕于周,常懷鄉(xiāng)關(guān)之思,曾作《哀江南賦》以寄其意。這里把安祿山之叛唐比作侯景之叛梁,把自己的鄉(xiāng)國之思比作庾信之哀江南。

      譯文

      戰(zhàn)亂之際,
      我在東北一帶顛沛流離;
      輾轉(zhuǎn)入蜀,
      更是居無定處漂泊東西。
      我在三峽的樓臺(tái),
      留滯了不少日月;
      在湘貴交界,
      與五溪夷人共處一起。
      羯胡之人事主多變,
      終究不可信賴;
      詞客常憂亂傷時(shí),
      我仍然流落外地。
      撫今追惜,
      庾信的一生最蕭條索寞;
      他晚年的詩斌,
      驚動(dòng)江關(guān)傳之千里。

      賞析

      這五首是詠古跡懷古人進(jìn)而感懷自己的詩。作者于代宗大歷元年(766),先后游歷了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宮、先主廟、武侯祠等古跡,對于古代的才士、國色、英雄、名相,沉表崇敬,寫下了《詠懷古跡》五首,以抒情懷。

      這是五首中的第一首。開首詠懷的是庾信,這是因?yàn)樵娙藢︹仔诺脑娰x推崇備至,極為傾倒。他曾經(jīng)說:“清新庾開府”,“庾信文章老更成“。另一方面,當(dāng)時(shí)他即將有江陵之行,情況與庾信漂泊有相通之處。首聯(lián)寫安史之亂起,漂泊入蜀居無定處。頷聯(lián)寫流落三峽、五溪,與夷人共處。頸聯(lián)寫安祿山狡猾反復(fù),正如梁朝的侯景;自己飄泊異地,欲歸不得,恰似當(dāng)年的庾信。末聯(lián)寫庾信晚年《哀江南賦》極為凄涼悲壯,暗寓自己的鄉(xiāng)國之思。全詩寫景寫情,均屬親身體驗(yàn),深切真摯,議論精當(dāng),耐人尋味。

    打賞