色场视频在线观看88,欧美日韩在线亚洲综,午夜福利国产小视频在线,国产高清亚洲精品视bt天堂频

    說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    拜倫的詩

    優(yōu)美詩歌2021-04-19158舉報/反饋

      1、《洛欽伊珈

      去吧,你艷麗的風(fēng)景,你玫瑰的花園!
      讓富貴的寵兒在你的眸子里徜徉;
      還給我峻巖吧,那兒有積雪的安眠,
      盡管它仍銘記著自由與愛的創(chuàng)傷。
      然而,加里敦尼呵,你的峰巒多壯美:
      在那雪白的山頂,盡管天高風(fēng)急,
      盡管瀑布湍激,沒有舒緩的泉水,
      我卻懷念幽暗的洛屈納期而嘆息。
      呵,我幼小的腳步天天在那里游蕩,
      我戴著蘇格蘭帽子,穿著花格外套,
      腦中冥想著一些久已逝去的族長,
      而信步漫游在那松林蔭蔽的小道;
      我流連忘返,直到夕陽落山的霞光
      為燦爛的北極星的閃爍所替換,
      因為古老的故事煽動了我的幻想,
      呵,是那幽暗的洛屈納咖山民的流傳。
      “噫,死者的鬼魂!你們的聲音我難道
      沒有聽見,在滾滾的夜風(fēng)里升騰?”
      那一定是英雄的幽靈歡樂喧囂,
      駕著長風(fēng),奔馳于他的高原的谷中!
      在洛屈納咖附近,每當(dāng)風(fēng)云凝聚,
      冬寒就駕著他的冰車前來駐扎:
      那里的陰云旋卷著我祖先的形跡,
      他們住在幽暗的洛屈納期的鳳暴下。
      “不幸而勇敢的壯士!難道沒有惡兆
      預(yù)示你們的大業(yè)已為命運所摒棄?”
      呵,盡管你們注定在克勞頓戰(zhàn)死了,
      你們的覆亡并沒有贏得歡呼的勝利。
      但你們在泥土的永眠中仍舊快樂,
      你們和族人在布瑞瑪山穴一起安息;
      那蘇格蘭風(fēng)笛正在幽暗的山中高歌,
      洛屈納珈山中回蕩著你們的事跡。
      洛屈納珈呵,我已離開你年復(fù)一年,
      還得再過多少歲月我才能再踏上你!
      雖然造化沒把綠野和鮮花給你裝點,
      你比阿爾比安的平原夏令人珍惜。
      英格蘭呵,以遠方山巒的游子來看,
      你的美景太嫌溫馴而小巧玲瓏,
      喚我多么向往那雄偉粗獷的懸崖,
      那幽暗的洛屈納珈的險惡的崢嶸。

      2、《在馬耳他一本簽名紀(jì)念冊上的題詞

      正如一塊冰冷的墓石
      死者的名字使過客驚心,
      當(dāng)你翻到這一頁,我名字
      會吸引你那沉思的眼睛。
      也許有一天,披覽這名冊,
      你會把我的姓名默讀,
      請懷念我吧,像懷念死者,
      相信我的心就葬在此處。

      3、《只要再克制一下

      只要再克制一下,我就會解脫
      這割裂我內(nèi)心的陣陣絞痛;
      最后一次對你和愛情長嘆過,
      我就要再回到忙碌的人生。
      我如今隨遇而安,善于混日子,
      盡管這種種從未使我喜歡;
      縱然世上的樂趣都已飛逝,
      有什么悲哀能再使我心酸?
      給我拿酒來吧,給我擺上筵席,
      人本來不適于孤獨的生存;
      我將做一個無心的浪蕩子弟,
      隨大家歡笑,不要和人共悲慟。
      在美好的日子里我不是如此,
      我原不會這樣,如果不是你
      逝去了,把我孤獨地留下度日,
      你化為虛無——一切也逝去了意義。
      我的豎琴妄想彈唱得瀟灑!
      被“憂傷”所勉強作出的笑容
      有如覆蓋在石墓上的玫瑰花,
      不過是對潛伏的悲哀的嘲諷。
      雖然我有快活的友伴共飲,
      可以暫且驅(qū)遣滿懷的怨訴;
      雖然歡笑點燃了發(fā)狂的靈魂,
      這顆心呵——這顆心仍舊孤獨!
      很多回,在清幽寂寞的晚上,
      我有所慰藉地凝視著天空,
      因為我猜想,這天庭的銀光
      正甜蜜地照著你沉思的眼睛;
      常常,當(dāng)新西雅高踞天闕,
      當(dāng)我駛過愛琴海的波濤,
      我會想:“塞莎在望著那明月”——
      哎,但它是在她的墓上閃耀!
      當(dāng)我輾轉(zhuǎn)于病痛失眠的床褥,
      高熱在抽搐我跳動的血管,
      “塞莎不可能知道我的痛苦,”
      我疲弱地說:“這倒是一種慰安?!?br />  仿佛一個奴隸被折磨了一生,
      給他以自由是無益的恩賜,
      悲憫的造化白白給我以生命,
      因為呵,塞莎已經(jīng)與世長辭!
      我的塞莎的一件定情的饋贈,
      當(dāng)生命和愛情還正在鮮艷!
      呵,如今你看來已多么不同!
      時光給你染上了怎樣的愁顏!
      那和你一起許給我的一顆心,
      沉寂了——唉,但愿我的也沉寂!
      雖然它已冷得有如死去的人,
      卻還感到、還嫌惡周身的寒意。
      你酸心的證物!你凄涼的表記!
      盡管令人難過,貼緊我的前胸!
      仍舊保存那愛情吧,使它專一,
      不然就撕裂你所貼緊的心。
      時間只能冷卻,但移不動愛情,
      愛情會因為絕望而更神圣;
      呵,千萬顆活躍的愛心又怎能
      比得上這對于逝者的鐘情?

      4、《詠錫雍

      你磅礴的精神之永恒的幽靈!
      自由呵,你在地牢里才最燦爛!
      因為在那兒你居于人的心間——
      那心呵,它只聽命對你的愛情;
      當(dāng)你的信徒們被帶上了枷鎖,
      在暗無天日的地牢里犧牲,
      他們的祖國因此受人尊敬,
      自由的聲譽隨著每陣風(fēng)傳播。
      錫雍!你的監(jiān)獄成了一隅圣地,
      你陰郁的地面變成了神壇,
      因為伯尼瓦爾在那里走來走去
      印下深痕,仿佛你冰冷的石板
      是生草的泥土!別涂去那足跡
      因為它在暴政下向上帝求援。

      5、《本國既沒有自由可爭取

      本國既沒有自由可爭取,
      為鄰國的自由戰(zhàn)斗!
      去關(guān)心希臘、羅馬的榮譽,
      為這番事業(yè)斷頭!
      為人類造福是豪邁的業(yè)績,
      報答常同樣隆重,
      為自由而戰(zhàn)吧,在哪兒都可以!
      飲彈,絞死,或受封!

      6、《

      夜風(fēng)輕柔地嘆息,
      更加輕柔地在波浪上低語,
      因為睡眠把我的芳妮眼睛合攏,
      寧靜一定不會離開她的枕際。
      或者吹奏著從天國上空偷來的
      動聽的風(fēng)神的樂曲,
      余音繚繞耳畔使她沉醉,
      愛情的夢把她的靈魂撫慰。
      但夜風(fēng)又克制自己,
      只在最溫柔的低語中嘆息,
      不讓微風(fēng)的翅膀敢于
      把那棕色的頭發(fā)吹起。
      夜風(fēng)吹拂著涼意!
      ?。〔灰蛋櫮菨嵃椎难燮?,
      因為只有振奮人心的晨光,
      才能喚醒深藏在眼底的喜氣。
      祝福那嘴唇和湛藍的眼睛,
      親愛的芳妮,愿以你的睡眠為圣!
      愿那雙唇永不吐出一聲嘆息,
      雙眼睡醒再也不哭泣。

      7、《我看過你哭

      之一

      我看過你哭——一滴明亮的淚
      涌上你藍色的眼珠;
      那時候,我心想,這豈不就是
      一朵紫羅蘭上垂著露;
      我看過你笑——藍寶石的火焰
      在你之前也不再發(fā)閃;
      呵,寶石的閃爍怎么比得上
      你那靈活一瞥的光線。

      之二

      仿佛是烏云從遠方的太陽
      得到濃厚而柔和的色彩,
      就是冉冉的黃昏的暗影
      也不能將它從天空逐開;
      你那微笑給我陰沉的腦中
      也灌注了純潔的歡樂;
      你的容光留下了光明一閃,
      恰似太陽在我心里放射。

      8、《她走在美的光彩中

      之一

      她走在美的光彩中,象夜晚
      皎潔無云而且繁星漫天;
      明與暗的最美妙的色澤
      在她的儀容和秋波里呈現(xiàn):
      耀目的白天只嫌光太強,
      它比那光亮柔和而幽暗。

      之二

      增加或減少一份明與暗
      就會損害這難言的美。
      美波動在她烏黑的發(fā)上,
      或者散布淡淡的光輝
      在那臉龐,恬靜的思緒
      指明它的來處純潔而珍貴。

      之三

      呵,那額際,那鮮艷的面頰,
      如此溫和,平靜,而又脈脈含情,
      那迷人的微笑,那容顏的光彩,
      都在說明一個善良的生命:
      她的頭腦安于世間的一切,
      她的心充溢著真純的愛情!

      9、《在巴比倫的河邊我們坐下來哭泣

      之一

      在巴比倫的河邊我們坐下來
      悲痛地哭泣,我們想到那一天
      我們的敵人如何在屠殺叫喊中,
      焚毀了撒冷的高聳的神殿:
      而你們,呵,她凄涼的女兒!
      你們都號哭著四散逃散。

      之二

      當(dāng)我們憂郁地坐在河邊
      看著腳下的河水自由地奔流,
      他們命令我們歌唱;呵,絕不!
      我們絕不在這事情上低頭!
      寧可讓這只右手永遠枯瘦,
      但我們的圣琴絕不為異族彈奏!

      之三

      我把那豎琴懸掛在柳梢頭,
      噢,撒冷!它的歌聲該是自由的;
      想到你的光榮喪盡的那一刻,
      卻把你的這遺物留在我這里:
      呵,我絕不使它優(yōu)美的音調(diào)
      和暴虐者的聲音混在一起!

      10、《給奧古斯達的詩章

      之一

      雖然我的多事之秋已經(jīng)過去,
      我命運的星宿卻逐漸暗淡,
      你的柔情的心卻拒絕承認
      許多人已經(jīng)看出的缺點;
      雖然你的心熟知我的悲哀,
      它卻毫不畏縮和我分嘗;
      呵,我的靈魂所描繪的愛情
      哪里去找?除非是在你心上。

      之二

      當(dāng)我身邊的自然在微笑,
      這是唯一和我應(yīng)答的笑意,
      我并不認為它有什么詭
      因為那一笑時我想起了你;
      當(dāng)狂風(fēng)向著海洋沖激,搏戰(zhàn),
      一如我曾信任的心之于我,
      假如那波濤激起了我的感情,
      那就是,為什么它把你我分隔?

      之三

      雖然我的最后希望——那基石
      動搖了,紛紛碎落在浪潮里,
      雖然我感覺我的靈魂的歸宿
      是痛苦,卻絕不作它的奴隸。
      許多種痛苦在追逐著我,
      它們可以壓碎我,我不會求情,
      可以折磨我,但卻不能征服,
      我想著的是你,而不是那傷痛。

      之四

      你人情練達,卻沒有欺騙我,
      你是個女人,卻不曾遺棄,
      盡管我愛你,你防止使我悲哀,
      盡管我受到誹謗,你卻堅定不移;
      盡管被信賴,你沒有斥退我,
      盡管分離了,并不是借此擺脫,
      盡管注意我,并不要說我壞話,
      也不是為使世人說慌,你才沉默。

      之五

      我并不責(zé)備或唾棄這個世界,
      也不怪罪世俗對一人的撻伐,
      若使我的心靈對它不能贊許,
      是愚蠢使我不曾早些避開它。
      如果這錯誤使我付出的代價
      比我一度預(yù)料的多了許多,
      我終于發(fā)現(xiàn),無論有怎樣的損失,
      它不能把你從我的心上剝奪。

      之六

      從我的過去的一片荒墟中,
      至少,至少有這些我能記憶,
      它告訴了我,我所最愛的
      終于是最值得我的珍惜;
      在沙漠中,一道泉水涌出來,
      在廣大的荒原中,一棵樹矗立,
      還有一只鳥兒在幽寂譃贈囀,
      它在對我的心靈訴說著你。

      11、《想從前我們倆分手

      想從前我們倆分手,
      默默無言地流著淚,
      預(yù)感到多年的隔離,
      我們?nèi)滩蛔⌒乃椋?br />  你的臉冰涼、發(fā)白,
      你的吻更似冷冰,
      呵,那一刻正預(yù)兆了
      我今日的悲痛。
      清早凝結(jié)著寒露,
      冷徹了我的額角,
      那種感覺仿佛是
      對我此刻的警告。
      你的誓言全破碎了,
      你的行為如此輕浮:
      人家提起你的名字,
      我聽了也感到羞辱。
      他們當(dāng)著我講到你,
      一聲聲有如喪鐘;
      我的全身一陣顫栗——
      為什么對你如此情重?
      沒有人知道我熟識你,
      呵,熟識得太過了——
      我將長久、長久地悔恨,
      這深處難以為外人道。
      你我秘密地相會,
      我又默默地悲傷,
      你竟然把我欺騙,
      你的心終于遺忘。
      如果很多年以后,
      我們又偶然會面,
      我將要怎樣招呼你?
      只有含著淚,默默無言。

      12、《失眠人的太陽

      呵,失眠人的太陽!憂郁的星!
      有如淚珠,你射來抖顫的光明
      只不過顯現(xiàn)你逐不開的幽暗,
      你多么象歡樂追憶在心坎!
      “過去”,那往日的明輝也在閃爍,
      但它微弱的光卻沒有一絲熱;
      “憂傷”盡在了望黑夜的一線光明,
      它清晰,卻遙遠;燦爛,但多么寒冷!

      13、《我的心靈是陰沉的

      之一

      我的心靈是陰沉的——噢,快一點
      彈起那我還能忍著聽的豎琴,
      那纏綿的聲音撩人心弦,
      讓你溫柔的指頭彈給我聽。
      假如這顆心還把希望藏住,
      這樂音會使它癡迷得訴出衷情:
      假如這眼睛里還隱蓄著淚珠,
      它會流出來,不再把我的頭灼痛。

      之二

      但求你的樂聲粗獷而真摯,
      也不要先彈出你歡樂的音階,
      告訴你,歌手呵,我必須哭泣,
      不然,這沉重的心就要爆裂;
      因為它曾經(jīng)為憂傷所哺育,
      又在失眠的靜寂里痛得久長;
      如今它就要受到最痛的一擊,
      使它立刻碎裂——或者皈依歌唱。

      14、《我們將不再徘徊

      我們將不再徘徊
      在那遲遲的深夜,
      盡管心兒照樣愛,
      月光也照樣皎潔。
      利劍把劍鞘磨穿,
      靈魂也磨損胸臆,
      心兒太累,要稍喘,
      愛情也需要歇息。
      黑夜原是為了愛,
      白晝轉(zhuǎn)眼就回還,
      但我們不再徘徊
      沐著那月光一片。

    打賞