李商隱《蟬》
蟬 本以高難飽,徒勞恨費聲。 五更疏欲斷,一樹碧無情。 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。 煩君最相警,我亦舉家清。 注解 1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風(fēng)飲露的。這里是說,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實也徒然。 ?。?、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實是隱喻受人冷落。 ?。?、薄宦:官卑職微。 4、梗猶泛:這里是自傷淪落意。 ?。?、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。 譯文 你棲身高枝之上才難以飽腹; 你雖含恨哀鳴徒然白費神勁。 五更以后疏落之聲幾近斷絕。 大樹依然蒼翠卻無絲毫同情, 我官職卑下象桃梗漂流不定, 家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。 煩勞你的鳴叫我得借以自警, 我也舉家操守象你高潔不佞。 賞析 這首詩借詠蟬以喻自身的高潔。前半首聞蟬而興,重在詠蟬;它餐風(fēng)飲露,居高清雅,然而聲嘶力竭地鳴叫,卻難求一飽。后半首直抒己意,他鄉(xiāng)薄宦,梗枝漂流,故園荒蕪,胡不歸去?因而聞蟬以自警,同病相憐。全詩層層深入闡發(fā)主題:“高難飽”,鳴“徒勞”,聲“欲斷”,樹“無情”,怨之深,恨之重,一目了然。實屬“詠物”佳絕。 |