七言絕句送別詩
導(dǎo)語:七言絕句送別詩全詩:渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。此詩是我國送別古詩中不可多得的一首好詩,膾炙人口,千古傳誦。離情別緒是我國古詩中一個(gè)經(jīng)久不衰的主題。古往今來,許多文人墨客對于離別總是歌吟不絕。在這濃濃的感傷之外,往往還有其他寄寓:或用以激勵(lì)勸勉,或用以抒發(fā)友情,或用于寄托詩人自己的理想抱負(fù)。 七言絕句送別詩 王維最著名的七言絕句,送別詩中的極品,流傳極廣,千古傳誦 離情別緒是我國古詩中一個(gè)經(jīng)久不衰的主題。古往今來,許多文人墨客對于離別總是歌吟不絕。在這濃濃的感傷之外,往往還有其他寄寓:或用以激勵(lì)勸勉,或用以抒發(fā)友情,或用于寄托詩人自己的理想抱負(fù)。比如唐朝大詩人王維的《送元二使安西》就是托勸酒來表達(dá)對友人的情誼。此詩是我國送別古詩中不可多得的一首好詩,膾炙人口,千古傳誦。 全詩 渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。 勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。 注 元二:姓元,排行第二,作者的朋友。 使:出使。安西:指唐代安西都護(hù)府,在今新疆庫車附近。 渭城:秦時(shí)咸陽城,漢改渭城,在長安西北,渭水北岸。 朝雨:早晨下的雨。浥(yì):濕。 客舍:旅店。 陽關(guān):古關(guān)名,在甘肅省敦煌西南,由于在玉門關(guān)以南,故稱陽關(guān),是出塞必經(jīng)之地。 故人:老朋友,舊友。 譯文 清晨剛下陣雨,渭城達(dá)到塵土濕潤,空氣清新,旅舍更加青翠。朋友啊,再干一杯送別的酒吧,要知道西出陽關(guān)之后,就再也難見老朋友了。 二 清晨的微雨打濕了渭城地面的灰塵,蓋有青瓦的旅舍映襯柳樹的枝葉顯得格外新鮮。我真誠地請你再干一杯,西出陽關(guān)后就再也沒有原來知心的朋友。 賞析 這是一首送朋友去西北邊疆的詩,后有樂人譜曲。名為《陽關(guān)》,又名《渭城》。題中王維這位姓元的友人奉命前往安西,王維在渭城送別。安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。 此詩前兩句寫送別的時(shí)間、地點(diǎn)、環(huán)境氣氛。三四句是一個(gè)整體,主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強(qiáng)烈,深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情。 前兩句寫明送別時(shí)間,地點(diǎn)與氛圍。清晨,渭城客舍,自東向西延伸,不見盡頭的驛道,客舍周圍,驛道兩旁的柳樹。這一切,都是極平常的眼前景,讀來卻風(fēng)光如畫,抒情氣氛濃郁,構(gòu)成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場送別提供了典型的自然環(huán)境。 三四句是一個(gè)整體。朋友“西出陽關(guān)”雖是壯舉,卻免不了經(jīng)歷萬里的長途跋涉的艱辛與寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”就像浸透了詩人全部情義的瓊漿玉液。這里面不只有依依惜別的情誼,而且包含著對遠(yuǎn)行者的體貼。三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊(yùn)含極其豐富的一剎那。 這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來編入樂府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。 七言絕句送別詩 芙蓉樓送辛漸 王昌齡 寒雨連江夜入?yún)牵?/p> 平明送客楚山孤。 洛陽親友如相問, 一片冰心在玉壺。 [注釋] 1.芙容樓:潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)的城樓。辛漸:作者的一位朋友。 2.寒雨連江:潤州在長江邊。這句是說,夜里長江上下了寒雨。吳:春秋時(shí)的 吳國在長江下游一帶,所以稱這一帶為吳。 3.平明:清晨。楚山:春秋時(shí)的楚國在長江中下游一帶,所以稱這一帶為楚 山。 4.洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。 5.冰心:比喻心的純潔。玉壺:冰在玉壺之中,進(jìn)一步比喻人的清廉正直。 [解說] 一夜寒雨過后,詩人在芙蓉樓與友人話別,這時(shí)只有晨光映照著遠(yuǎn)處的山巒。 他囑咐朋友,如果遠(yuǎn)方的親友問起我,請把我清廉下直的心意傳達(dá)給他們。 送元二使安西 王維 渭城朝雨浥輕塵, 客舍青青柳色新。 勸君更盡一杯酒, 西出陽關(guān)無故人。 [注釋] 1.元二:姓元,排行第二,作者的朋友。 2.使:出使。 3.安西:指唐代安西都護(hù)府,在今新疆庫車附近。 4.渭城:秦時(shí)咸陽城,漢改渭城,在長安西北,渭水北岸。 5.朝雨:早晨下的雨。 6.浥(yì):濕。 7.客舍:旅店。 8.陽關(guān):在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。 作者簡介:王維(701-761),字摩潔,蒲州(今山西永濟(jì)縣)人。通音樂,工書畫。唐代著名詩人。 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 李 白 故人西辭黃鶴樓, 煙花三月下?lián)P州。 孤帆遠(yuǎn)影碧空盡, 唯見長江天際流。 [注釋] 1.黃鶴樓:故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說有神仙在此乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。 2.孟浩然:李白的朋友。 3.之:往。 4.廣陵:即揚(yáng)州。 5.故人:老朋友,這里指孟浩然。 6.煙花:指艷麗的春景。 7.盡:消失。 8.唯見:只見。 9.天際:天邊。 [簡析] 李白是一位熱愛自然、喜歡交游的詩人,他“一生好入名山游”,足跡幾乎遍及整個(gè)中國,留下了許多歌詠?zhàn)匀幻?、歌頌友情的作品?!饵S鶴樓送孟浩然之廣陵》是歷來傳頌的名篇,這首詩是李白出蜀壯游期間的作品,寫詩人送別友人時(shí)無限依戀的感情,也寫出祖國河山的壯麗美好。 詩的起句“故人西辭黃鶴樓”緊扣題旨,點(diǎn)明送行的地點(diǎn)及自己與被送者的關(guān)系?!肮嗜恕币辉~說明了兩位詩人的深厚情誼?!包S鶴樓”是天下名勝,是詩人墨客流連聚會(huì)之所,又是傳說中仙人乘鶴升天之處。而今兩位瀟灑飄逸的詩人在此道別,更帶有詩意和浪漫色彩。第二句“煙花三月下?lián)P州”,緊承首句,寫送行的時(shí)令與被送者要去的地方。“揚(yáng)州”是東南都會(huì),自古繁華,而“三月”又正是春光明媚,百花爭艷的季節(jié)。詩人用“煙花”修飾“三月”,不僅傳神地寫出煙霧迷蒙、繁花似錦的陽春特色,也使人聯(lián)想到處在開元盛世的揚(yáng)州,那花團(tuán)錦簇、繡戶珠簾,繁榮而又太平的景象。孟浩然要去的地方真是好地方,時(shí)間也選擇得恰當(dāng)。李白對友人的這次旅游自然十分欣羨?!盁熁ㄈ孪?lián)P州”這清麗明快的詩句,正表達(dá)了詩人內(nèi)心的愉快與向往。但李白又是富于感情的詩人,當(dāng)友人揚(yáng)帆遠(yuǎn)去的時(shí)候,惜別之情油然而生。從《李太白集》里,我們可以看到李白、孟浩然之間有著不少贈(zèng)答詩。在《贈(zèng)孟浩然》中,李白寫道:“吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松云?!笨梢娎畎讓γ虾迫皇嵌嗝淳磁澹瑑扇说那檎x是多么深厚。 詩的第三、四句正是寫李白送別詩友時(shí)的惜別深情?!肮路h(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流?!北砻婵磥磉@兩句詩全是寫景,其實(shí)卻有著詩人鮮明的形象。“孤帆”絕不是說浩瀚的長江上只有一只帆船,而是寫詩人的全部注意力和感情只集中在友人乘坐的那一只帆船上。詩人在黃鶴樓邊送行,看著友人乘坐的船掛起風(fēng)帆,漸去漸遠(yuǎn),越去越小,越去越模糊了,只剩下一點(diǎn)影子了,最后終于消失在水天相接之處,而詩人仍然久久佇立,目送流向天際的江水,似乎要把自己的一片情意托付江水,陪隨行舟,將友人送到目的地。這兩句詩表達(dá)了多么深摯的友情,然而在詩句中卻找不到“友情”這個(gè)字眼。詩人巧妙地將依依惜別的深情寄托在對自然景物的動(dòng)態(tài)描寫之中,將情與景完全交融在一起了,真正做到了含吐不露而余味無窮。 另外在詩歌的用韻上,詩人也頗具匠心地選擇了“樓”“州”“流”三個(gè)聲調(diào)悠揚(yáng)的韻腳,吟誦起來余音裊裊。這與孤帆遠(yuǎn)去、江流天際的景象以及詩人目送神馳、情意綿綿的神態(tài)十分吻合。再加上語言清麗自然,意境雄渾開闊,這首詩真是令人越讀越愛,百讀不厭,無怪乎千古傳頌。 清人沈德潛在《唐詩別裁》中品評李太白七絕的藝術(shù)特色時(shí)說:“七言絕句以語近情遙,含吐不露為貴。只眼前景,口頭語而有弦外音,使人神遠(yuǎn),太白有焉。”李太白的七絕在詩壇上的確是獨(dú)步了。(鄭伯殷) 別董大 高 適 千里黃云白日曛, 北風(fēng)吹雁雪紛紛。 莫愁前路無知己, 天下誰人不識君。 [注釋] 1.董大:唐玄宗時(shí)著名的琴客董庭蘭。在兄弟中排行第一,故稱“董大”。 2.曛:昏暗。 3.君:指的是董大。 [簡析] 這是一首送別詩,送別的對象是著名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多。崔玨有詩道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始終憐得董庭蘭。”這時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中(他在《別董大》之二中寫道:“丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無酒錢?!?。但在這首送別詩中,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調(diào)把臨別贈(zèng)言說得激昂慷慨,鼓舞人心。 前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫眼前之景:北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了黃色,本來璀璨耀眼的陽光現(xiàn)在也淡然失色,如同落日的余輝一般。大雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)地飄落,群雁排著整齊的隊(duì)形向南飛去。詩人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無人賞識的音樂家。 后兩句“莫愁前路無知已,天下誰人不識君”,是對朋友的勸慰:此去你不要擔(dān)心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭啊!話說得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵(lì)朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。 |