首頁(yè) > 說(shuō)說(shuō)美文 > 優(yōu)美詩(shī)歌 >
優(yōu)美詩(shī)歌
崔涂的《除夜有懷》全詩(shī),詩(shī)意及賞析
迢遞三巴路,羈危萬(wàn)里身。 亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉(xiāng)人。 漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親。 那堪正漂泊,明日歲華新。 【注釋】 1、羈危:指漂泊于三巴的艱險(xiǎn)之地。 2、歲華:年華。 【韻義】 巴郡巴東巴西,離家多么遙遠(yuǎn); 漂泊在這艱險(xiǎn)之地,真難容身。 山巒錯(cuò)落,大雪下到更殘漏盡; 孤?tīng)T一支,徹夜伴我異鄉(xiāng)客人。 我與骨肉親眷,不覺(jué)漸離漸遠(yuǎn); 只有身邊僮仆,跟我越來(lái)越親。 漂泊生涯之苦,怎么經(jīng)受得了? 除夕一過(guò),明日又是新年新春。 【評(píng)析】 ??這首詩(shī)寫(xiě)除夕之夜旅居之感懷。首聯(lián)即對(duì),起句點(diǎn)地,次句點(diǎn)人,氣象闊大。頷 聯(lián)寫(xiě)除夕客居異地的孤獨(dú),頸聯(lián)寫(xiě)親眷遠(yuǎn)離,僮仆成了至親。再烘托“獨(dú)”字。末聯(lián) 點(diǎn)出時(shí)逢除夕,更不堪漂泊。離愁鄉(xiāng)思,發(fā)泄無(wú)余。 |