首頁(yè) > 說(shuō)說(shuō)美文 > 心情日記 >
心情日記
蒲汪的餃子
蒲汪,蒲汪村也。郯城縣高峰頭鎮(zhèn)的一個(gè)村莊,和我的老家僅一路之隔,因村內(nèi)有一周邊長(zhǎng)滿蒲草的大水汪而得名,上個(gè)世紀(jì)五十年代以前的很長(zhǎng)一段時(shí)期,曾經(jīng)是個(gè)商埠,一度繁華過(guò)?,F(xiàn)在因進(jìn)行社區(qū)建設(shè),原來(lái)的平房已被成片的樓房所取代。因地制宜搞建設(shè),原來(lái)的蒲汪也被修建成所謂的濕地公園,成為有別于其它社區(qū)的亮點(diǎn)。來(lái)到這里,使人依稀想到當(dāng)年長(zhǎng)滿蒲草的大汪塘。至于曾經(jīng)繁華過(guò)的商埠,已看不到痕跡。卻留下了一句口頭禪:“蒲汪的餃子———吃也給錢不吃也給錢”。在方圓百里或者更大的區(qū)域里流傳著,也佐證著昔日的繁華。 蒲汪的餃子———吃也給錢不吃也給錢。這句話,本地人早已耳熟。解釋這句典故的版本很多,聽起來(lái)都覺著牽強(qiáng)。我的老家和蒲汪村緊鄰,因蒲汪村遠(yuǎn)近聞名的緣故,過(guò)去老家的人出去做生意也自稱是蒲汪人。因此,我也算是個(gè)廣義的蒲汪人了。居然對(duì)這句流傳甚廣的口頭禪也說(shuō)不出個(gè)所以然來(lái),遇到有人問(wèn)起時(shí),自己也總是含糊不清的搪塞過(guò)去。 現(xiàn)在的蒲汪村成為鎮(zhèn)政府駐地,政府領(lǐng)導(dǎo)也會(huì)湊巧,來(lái)人接待就吃水餃,說(shuō)是吃的是特色,其實(shí)也為減少繁瑣,既簡(jiǎn)化了接待也不失盛情。今天因公來(lái)到鎮(zhèn)政府,午飯也是水餃,談起那句蒲汪餃子的口頭禪,一位鎮(zhèn)領(lǐng)導(dǎo)作了講解,聽起來(lái)可信,應(yīng)是真?zhèn)鳌?br /> 昔日的蒲汪村是遠(yuǎn)近聞名的商埠。逢集時(shí),很多外地生意人要在街上人家門前擺攤位,時(shí)間長(zhǎng)了攤位也逐漸固定下來(lái),擺攤的生意人與沿街住戶之間也形成了默契:每到進(jìn)入年底的時(shí)候,做生意的人就該主動(dòng)的給對(duì)應(yīng)的住戶送去一點(diǎn)錢,表示對(duì)住戶的感謝,有交攤子費(fèi)的意思,但不明說(shuō)。畢竟是圣人走過(guò)的地方,羞于談錢??梢娔莻€(gè)年代的民風(fēng)如是。 說(shuō)的是某年的最后一個(gè)年集,有一戶人家,沒有收到商人的“攤子費(fèi)”,眼看是最后一個(gè)年集了,再不給錢就過(guò)去了,又不好意思明著要錢,快到中午吃飯的時(shí)候,這家主人就端著一碗熱騰騰的餃子送給生意人,算是提醒。那商人原本就想“賴賬”,故裝作若無(wú)其事,推說(shuō)不餓不接這碗餃子。情急之下,這家主人說(shuō)出了本意:“你吃了吧,吃了得給錢,不吃也得給錢”。 過(guò)去,聽到這句話,總認(rèn)為是要的餃子錢,原來(lái)要的是“攤子費(fèi)”! 作者:一壇老酒 |