優(yōu)美詩(shī)歌
近水樓臺(tái)先得月全詩(shī)
《斷句》 近水樓臺(tái)先得月,向陽(yáng)花木易為春。 靠近水邊的樓臺(tái)(因?yàn)闆](méi)有樹木的遮擋),能先看到月亮的投影;而迎著陽(yáng)光的花木,(光照自然好得多,所以發(fā)芽就早),最容易形成春天的景象。 宋·俞文豹《清夜錄》:“范文正公鎮(zhèn)錢塘,兵官皆被薦,獨(dú)巡檢蘇麟不見(jiàn)錄,乃獻(xiàn)詩(shī)云:‘近水樓臺(tái)先得月,向陽(yáng)花木易逢春?!?/p> 范仲淹是宋朝時(shí)的一位政治家、文學(xué)家,他學(xué)問(wèn)很好,能詩(shī)能文。他寫的《岳陽(yáng)樓記》十分著名,那“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的名句至今仍為人們所傳誦。 范仲淹曾多次在朝廷擔(dān)任要職,也曾鎮(zhèn)守過(guò)地方。有一段時(shí)間,他鎮(zhèn)守杭州。任職期間對(duì)手下的人都有所推薦,不少人得到了提拔或晉升,大家對(duì)他都很滿意。 這時(shí)候,有一個(gè)叫蘇麟的官員,因擔(dān)任巡檢,常常在外,卻一直沒(méi)有得到提拔。當(dāng)他見(jiàn)到自己周圍的同事,無(wú)論職位比自己高的、低的都一個(gè)個(gè)得到了升遷,而自己卻沒(méi)人理睬,心里很不是滋味。他擔(dān)心自己一定是被這位范大人遺忘了。怎么辦呢?直接去找范大人吧,是去爭(zhēng)官位,又不便說(shuō)。不說(shuō)吧,心里又很不平衡。為此,他心情非常沉重。一天,他終于想出了一個(gè)委婉的辦法來(lái),這就是寫首詩(shī)去向范大人請(qǐng)教,實(shí)際上去提醒他:千萬(wàn)別忘了自己!想到這里,蘇麟高興起來(lái),他趕忙拿出紙認(rèn)真地寫了首詩(shī),并將詩(shī)句呈給了范仲淹,很虛心地請(qǐng)他賜教。 范仲淹讀著蘇麟的詩(shī),很快就會(huì)意地笑了。他吟誦著詩(shī)中的“近水樓臺(tái)先得月,向陽(yáng)花木易為春”的詩(shī)句,完全懂得了蘇麟的言外之意。是呀!怎么能把他忘了呢?很快,蘇麟得到了提拔。 “近水樓臺(tái)先得月,向陽(yáng)花木易為春”的意思是,靠近水邊的樓臺(tái)因?yàn)闆](méi)有樹木的遮擋,能先看到月亮的投影;而迎著陽(yáng)光的花木,光照自然好得多,所以發(fā)芽就早,最容易形成春天的景象。這兩句詩(shī)寫得很含蓄,它借自然景色來(lái)比喻因靠近某種事物而獲得優(yōu)先的機(jī)會(huì)。范仲淹很有學(xué)問(wèn),一看這詩(shī)句自然明白了蘇麟的心思(m.vpsboy.com)。 這兩句詩(shī)后來(lái)就流傳開了,經(jīng)過(guò)壓縮也形成了成語(yǔ)“近水樓臺(tái)”,不過(guò)有了些貶義。它往往用來(lái)諷刺那種利用某種方便而獲得照顧,率先牟利的情況。在流傳中“易為春”也常常寫作“早逢春”。 |
相關(guān)文章
- 醉春風(fēng) - 你輕盈的腳步/ 如滿山遍野飛舞的花瓣
- 情愿
- 離自己遠(yuǎn)點(diǎn) - 每每警覺(jué)失靈,跌入自設(shè)的深淵
- 山水風(fēng)光的古詩(shī)詞
- 孟浩然古詩(shī)大全
- 辛棄疾:破陣子·為陳同甫賦壯語(yǔ)以寄之
- 薰衣草的原野 - 九月 /薰衣草依然綻放
- 與荷花有關(guān)的詩(shī)句
- 虛構(gòu)桃花十里、百畝葵園
- 恍如隔世 - 九月 /再深入一點(diǎn)/ 便能走出一片云煙
- 相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘
- 窗外的雨
- 真心如水,涼了很難續(xù)杯
- 陸游《釵頭鳳·紅酥手》
- 別去傷感 /歲月靜靜的流逝 /是從花開一直到花落
- 小鎮(zhèn) - 月光下的巷子,被風(fēng)吹得寬闊無(wú)比