詩經:無衣·豈曰無衣
《詩經:無衣·豈曰無衣》 豈曰無衣?與子同袍。 注釋: 1、袍:長衣。行軍者日以當衣,夜以當被。就是今之披風,或名斗篷?!巴邸笔怯褠壑o。 譯文: 怎能說沒有衣裳?我愿和你披同樣的戰(zhàn)袍。 賞析: 《秦風·無衣》是《詩經》中最為著名的愛國主義詩篇,它是產生于秦地(今陜西中部和甘肅東南部)人民抗擊西戎入侵者的軍中戰(zhàn)歌。在這種反侵略的戰(zhàn)爭中,秦國人民表現出英勇無畏的尚武精神,也創(chuàng)造了這首充滿愛國主義激情的慷慨戰(zhàn)歌。 這首戰(zhàn)歌,每章第一、二句,分別寫“同袍”“同澤”“同裳”,表現戰(zhàn)士們克服困難、團結互助的情景。每章第三、四句,先后寫“修我戈矛”“修我矛戟”“修我甲兵”,表現戰(zhàn)士齊心備戰(zhàn)的情景。每章最后一句,寫“同仇”“偕作”“偕行”,表現戰(zhàn)士們的愛國感情和大無畏精神。這是一首賦體詩,用“賦”的表現手法,在鋪陳復唱中直接表現戰(zhàn)士們共同對敵、奔赴戰(zhàn)場的高昂情緒,一層更進一層地揭示戰(zhàn)士們崇高的內心世界。這首詩一共三段,以復沓的形式,表現了秦軍戰(zhàn)士出征前的高昂士氣:他們互相召喚、互相鼓勵,舍生忘死、同仇敵愾。這是一首慷慨激昂的從軍曲! |