色场视频在线观看88,欧美日韩在线亚洲综,午夜福利国产小视频在线,国产高清亚洲精品视bt天堂频

    說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    杜甫:登岳陽樓

    優(yōu)美詩歌2021-04-19181舉報/反饋

      《登岳陽樓

      作者:杜甫

      昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
      吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
      親朋無一字,老病有孤舟。
      戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。

      注釋

      1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。
      2、乾坤:指日、月。
      3、戎馬:指戰(zhàn)爭。
      4、關(guān)山北:北方邊境。
      5、憑軒:靠著窗戶。

      譯文

      很早聽過名揚海內(nèi)的洞庭湖,
      今日有幸登上湖邊的岳陽樓。
      大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,
      天地象在湖面日夜蕩漾漂浮。
      漂泊江湖親朋故舊不寄一字,
      年老體弱生活在這一葉孤舟。
      關(guān)山以北戰(zhàn)爭烽火仍未止息,
      憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。

      賞析

      代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,此詩是登岳陽樓而望故鄉(xiāng),觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現(xiàn)目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發(fā)早年抱負至今未能實現(xiàn)之情。二聯(lián)是洞庭的浩瀚無邊。三聯(lián)寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯(lián)寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費力。

    打賞