優(yōu)美詩(shī)歌
詩(shī)經(jīng):河廣
《詩(shī)經(jīng):河廣》 誰(shuí)謂河廣?一葦杭之。 誰(shuí)謂河廣?曾不容刀。 注釋: 1、河:指黃河。 譯文: 誰(shuí)說(shuō)黃河寬又廣?一只葦筏可渡航。 誰(shuí)說(shuō)黃河寬又廣?一條小船容不下。 賞析: 存在著兩種時(shí)間:心理時(shí)間和真實(shí)時(shí)間。存在著兩種空間:心理空間和真實(shí)空間。 情人分離,度日如年,心理時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)長(zhǎng)于真實(shí)時(shí)間。故國(guó)遠(yuǎn)隔萬(wàn)水千山,思念時(shí)一山一水一草一木歷歷如在目前,心理上的空間遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于真實(shí)的空間。我們就是在這一真一幻的時(shí)間和空間中生活看,同時(shí)存在于內(nèi)心的世界和真實(shí)的世界之中。 黃河雖然寬廣,有時(shí)一葉小舟競(jìng)可飛渡,有時(shí)卻容不下一葉小舟。世界很大,有時(shí)讓人感到自己渺小得可以被忽略,有時(shí)又連一個(gè)小小的無(wú)名小卒也容不下。心的領(lǐng)域也很大,有時(shí)大得可以以容下天地萬(wàn)物,有時(shí)又小得容不下一根針。 浪跡天涯的游子,面對(duì)世界、故鄉(xiāng)、親人,常有這種真、幻交錯(cuò)的時(shí)空感。 |