優(yōu)美詩(shī)歌
詩(shī)經(jīng):鴟鸮
《詩(shī)經(jīng):鴟鸮》 鴟鸮鴟鸮,既取我子, 迨天之未陰雨,徹彼桑土, 予手拮據(jù),予所捋荼。 予羽譙譙,予尾翛翛, 注釋: 1、鴟鸮:貓頭鷹。 譯文: 貓頭鷹啊貓頭鷹,你已奪走我孩子, 趁著天上沒(méi)下雨,尋取桑樹(shù)的根皮, 我手操勞已麻木,我采白茅把巢補(bǔ), 我的羽毛已稀少,我的尾巴已枯焦。 賞析: 這首以寓言的方式,表現(xiàn)了一個(gè)弱者在強(qiáng)者面前的傾述和呼號(hào),為自己風(fēng)雨飄搖、朝不保夕的命運(yùn)而哀鳴。 動(dòng)物界生存競(jìng)爭(zhēng)的法則是“物竟天擇,適者生存”。為生存而掙扎奮斗乃天性所決定。如果說(shuō)上帝造物別有用心,那就是讓它們相互競(jìng)爭(zhēng),弱肉強(qiáng)食,強(qiáng)者生存,弱者亡種。這一法則是冷酷無(wú)情的,不允許有任何幻想和僥幸心理存在。 另一方面,強(qiáng)者和弱者雖然像是天生的,比如獅子與羔羊,但是弱者各自有各自的“高招”,斗不贏可以跑,排不過(guò)體力可以拼智慧。這一來(lái),物種的豐富性便得以保存,大千世界便熱熱鬧鬧更精彩。 與動(dòng)物相比,人的生存境況是觸目驚心的。人之中身體上的強(qiáng)者往往是受壓迫和受奴役的,比如奴隸;人受著太多社會(huì)的、傳統(tǒng)的、心理的、觀念的、政治的束縛,強(qiáng)弱之別不是依自身的本領(lǐng)謀生的能力、來(lái)決定,而是取決于地位、名聲、財(cái)富、權(quán)力、偶然的機(jī)會(huì)??梢约僭O(shè),如果奪去權(quán)勢(shì)者、富有者、名人、暴發(fā)戶們除自身以外的一切東西,把所有人放在同一地平線上,那么,也許那些所謂“強(qiáng)者”恐怕是最軟弱、最無(wú)能、最不能自食其力之輩,更不用說(shuō)有資格參與無(wú)情的生存競(jìng)爭(zhēng)了。 |