優(yōu)美詩(shī)歌
詩(shī)經(jīng):杕杜·有杕之杜
《詩(shī)經(jīng):杕杜·有杕之杜》 有杕之杜,有睆其實(shí)。 有杕之杜,其葉萋萋。 陟彼北山,言采其杞。 匪載匪來(lái),憂心孔疚。 注釋: 1、有:句首語(yǔ)助詞,無(wú)義。杕:樹木孤獨(dú)貌。杜:一種果木,又名赤棠梨。 譯文: 孤零零的赤棠,枝頭結(jié)滿滾圓的果實(shí)。 孤零零的赤棠,葉子正繁茂翠碧。 登上那北山山頂,且去采摘枸杞。 一輛輛車子沒載著你回歸,我憂心忡忡痛苦難耐。 賞析: 這是一首妻子思念長(zhǎng)年在外服役的丈夫的歌,自《毛序》以來(lái),古今沒有什么異議。 詩(shī)分四章,每章七句。 第一章“有杕之杜,有睆其實(shí)”兩句即以“興”起首,是《詩(shī)經(jīng)》中常用的手法之一。這以“興”起的兩句與后邊的內(nèi)容有著某種情緒的關(guān)聯(lián):孤立的赤棠,象征著夫妻分處,彼此孤零;但孤立的赤棠尚能結(jié)出圓滾滾的果實(shí),而分離的夫妻卻不能盡其天性,故不能不睹物而興感! 第三句以下,則賦敘其事:“由于王家之事沒有止息,丈夫不能回家。我的孤獨(dú)時(shí)日還要延續(xù)下去?,F(xiàn)在已是十月,一年又將過去,作為妻子的我,怎不因之而憂傷!”這四句是直敘心意,后一句則來(lái)一曲折,想像男方,現(xiàn)在應(yīng)該是有空閑了,可以騰出身來(lái)回家了。前三句是分離的憂傷,后一句是空想會(huì)聚的希望。前后相襯,反映其盼望團(tuán)聚之殷切。 “遑”有解為“忙”的,那么意義正好相反,征夫正在忙著,那么還不可能回家,則體現(xiàn)出主人公某種程度的失望與懊喪。懷念親夫感情深沉則是相同的。 第二章與第一章結(jié)構(gòu)相似,意義相近。前二句也是以“興”起。第二句的“其葉萋萋”,第五句的“卉木萋止”,如果以為時(shí)間與前章靠近,則可理解為杜葉尚未黃落,草色青青尚在,頗有“有花堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝”(唐無(wú)名氏《金縷衣》)的珍惜年華之意。可是現(xiàn)在,王事沒有結(jié)束,丈夫難以歸來(lái),眼看光陰虛度,青春浪擲,怎不悲傷!如果以為時(shí)間與前章離得稍遠(yuǎn)。則可理解為一年已經(jīng)過去,四季周始,春天又已來(lái)到,杜葉又現(xiàn)萋萋,草木又呈蔥翠,她自不免睹物興情,憂思不絕。這與“昔我往矣,楊柳依依”之以樂景寫哀,同一手法。愁人眼中,哀景能興哀,樂景也能興哀!所以末句“征夫歸止”,并非一般的盼望,而是站在望夫石上問天的哀號(hào):征夫啊,歸來(lái)罷! 第三章起改用賦體。開頭兩句寫登北山、采枸杞。鄭箋云:“杞非常菜也,而升北山而采之,托有事以望君子?!笨追f達(dá)疏云:“杞木本非食菜而升北山以采之者,是托有事以望汝也?!惫蚀藘删洳⒎怯坞x中心之句,而是深含懷親望夫之情。 五、六、七三句,全為揣想之辭。“檀車”是檀木制作的役車,或者說(shuō)是以檀木為輪的車。《魏風(fēng)-伐檀》篇“坎坎伐檀”、“坎坎伐輻”、“坎坎伐輪”諸句可以印證。戍役時(shí)間那么久,想像所乘役車早已破舊,拉車的四馬也已疲困,再也不能繼續(xù)役作了。如以此為前提,則自然得出結(jié)論:征夫回家的日子不遠(yuǎn)了。有人認(rèn)為“幝幝”與“啴啴”同義,是車聲。這似乎聽到了征夫歸途中的車輪滾動(dòng)的軋軋聲,疲憊四馬艱難奔跑的特特聲,它同樣反映出女方憂思勞瘁的情貌,不過想像中彼此的距離要比前說(shuō)更近了。 第四章仍用賦體。第一句兩個(gè)“匪”,是為了音節(jié)的需要,實(shí)際作用一個(gè)就行,即“匪載來(lái)”(車子沒有載著你回來(lái))。這是前章“檀車”三句的轉(zhuǎn)折,前章以為“還遠(yuǎn)”,而實(shí)際則朝盼暮望就是不見載著你的車子到來(lái)。這四字與后來(lái)唐宋詞中的“過盡千帆皆不是”(溫庭筠《望江南》)、“誤幾回天際識(shí)歸舟”(柳永《八聲甘州》)同一意境。第二句則是前三章傷、悲、憂的心情的發(fā)展,傷得悲得憂得成了大?。〉谌洹捌谑挪恢痢笔浅袘?yīng)第一句“匪載匪來(lái)”,第四句“而多為恤”是承應(yīng)第二句“憂心孔疚”。這四句集中寫憂郁、失望。而五、六、七三句又是一次轉(zhuǎn)折,在失望中又獲得一絲亮意:求卜問筮,卜筮結(jié)論一致,都說(shuō)“近了”。這給失望枯干的心靈注入一絲滋潤(rùn),“征夫邇止”,這是獲得片時(shí)的安慰,寄希望于明天。 全詩(shī)感情真摯、深切,愛意專一恒久,體現(xiàn)古代婦女高尚的人格和純潔的情愛,當(dāng)然也反映出長(zhǎng)期的戍役給下民帶來(lái)的痛苦。 對(duì)此詩(shī)主訴者是誰(shuí),說(shuō)法頗不一致?!睹颉氛f(shuō):“杕杜,勞還役也?!边@是說(shuō)全詩(shī)是戍役者的口吻,是男思女。不論是女思男還是男思女,在詮釋時(shí)都會(huì)遇到一些麻煩。如說(shuō)女思男,則一、二、三章的“我”就沒有男思女的解釋來(lái)得直接。如說(shuō)男思女,則“女心傷止”“女心悲止”的“女”又較別扭;而三、四兩章以男方口吻去解釋,更難圓其說(shuō)。變通的辦法是將寫男的方面“繼我時(shí)日”、“征夫遑止”等句作為女方的猜想,或者將寫女的方面“女心傷止”、“女心悲止”等句以及三、四兩章當(dāng)作男方的猜想去理解以求前后統(tǒng)一。但兩者相較,似還以女思男較為通暢,而第三、四兩章傳統(tǒng)上亦從女思男角度去理解。 |
相關(guān)文章
- 華嚴(yán)寺|沿著《華嚴(yán)經(jīng)》的經(jīng)文 /只用一顆虔誠(chéng)的
- 秋之歌 - 彈一曲《平湖秋月》把秋景詠唱
- 夢(mèng)里水鄉(xiāng)
- 獨(dú)坐在秋日的夕陽(yáng)里
- 惆悵的詩(shī)句
- 江南小雨——愁思的小雨
- 發(fā)紅包
- 我是誰(shuí)(組章)
- 阡陌紅塵/ 終究是一場(chǎng)繁花落寞
- 太陽(yáng)與流星(寓言詩(shī))
- 鷓鴣天 · 母親
- 炊煙升起|黃昏降臨/ 寂靜的山村沸騰起來(lái)
- 「我吹過你吹過的晚風(fēng)」英文怎么翻譯更唯美
- 菊染秋色|蔚藍(lán)色的天空/ 一望無(wú)際
- 經(jīng)典恩愛的現(xiàn)代愛情詩(shī)
- 七絕八首