詩經(jīng):蜉蝣
《詩經(jīng):蜉蝣》 蜉蝣之羽,衣裳楚楚。 蜉蝣之翼,采采衣服。 蜉蝣掘閱,麻衣如雪。 注釋: 1、蜉蝣:一種壽命極短的蟲,其羽翼極薄并有光澤。 譯文: 蜉蝣羽翼薄又亮,像你衣服真漂亮。 蜉蝣羽翼薄又亮,像你衣服真華麗。 蜉蝣初生穿穴出,像你麻衣自如雪。 賞析: 看蜉蝣而嘆人生,絕非無病呻吟。倘若人們自以為蜉蝣生命短暫(不過一天時(shí)間,朝生暮死、而沾沾自喜,加以嘲笑,這種心態(tài)無異于五十步笑百步,實(shí)際上也是在嘲笑自己。 人生何其短暫:彈指一揮間,轉(zhuǎn)眼就是百年。誰能抗拒死亡的到來? 咱們的祖先,大多只看到眼前的實(shí)際利益。要么立功立德立言以求千秋萬世不朽,要么縱情聲色犬馬及時(shí)行樂,要么求仙訪道以圖長生不老。大概,弗洛伊德所說的“死亡本能”在咱們祖先身上表現(xiàn)得特別突出。我們不妨把這叫做“向生而死”:它看重現(xiàn)世,只顧今朝,哪管身后。這同蜉蝣營營茍茍的一生又有什么本質(zhì)上的差別?與此相反的態(tài)度是“向死而生”:既然死亡是不可超越的絕對(duì)界限,那么死后人的歸宿在哪里?由此思索短暫的一生怎么度過,對(duì)死后有什么影響?人生的一切根本問題,在這種思索之中都要被一一檢視和審查。 這是基于對(duì)生命本質(zhì)的認(rèn)識(shí)和深刻反省。我們從《蜉蝣》中讀到了這種反省,在庸庸碌碌的嘆息中聽到了空谷音似的反響。 |