優(yōu)美詩(shī)歌
劉長(zhǎng)卿:長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅
《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》 作者:劉長(zhǎng)卿 三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。 注釋: 1、謫宦:官吏被貶職流放。 譯文: 賈誼被貶長(zhǎng)沙,居此雖只三年; 賞析: 詩(shī)似是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過(guò)長(zhǎng)沙時(shí)所作。首聯(lián)寫(xiě)賈誼三所謫官,落得“萬(wàn)古”留悲。明寫(xiě)賈衣,暗寓自身遷謫。頷聯(lián)寫(xiě)古宅蕭條冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然氣象。頸聯(lián)寫(xiě)賈誼見(jiàn)疏,當(dāng)年憑吊屈子。隱約聯(lián)系自己而今賃吊賈誼。尾聯(lián)寫(xiě)宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發(fā)放逐天涯的哀惋嘆喟。全詩(shī)雖是吊古,實(shí)在傷今,借憐賈以自憐。語(yǔ)方含蓄蘊(yùn)藉,感情哀楚動(dòng)人。 |