首頁(yè) > 說(shuō)說(shuō)美文 > 優(yōu)美詩(shī)歌 >
優(yōu)美詩(shī)歌
盼望著秋去冬來(lái) /隆冬的北國(guó)/ 風(fēng)韻依然
靜 守 初 心 愛(ài) 無(wú) 華
文/張玉芝(黑龍江)
盼望著秋去冬來(lái)
隆冬的北國(guó)
風(fēng)韻依然
蒼茫的天穹賦予粉妝玉砌
冰封千里 銀裝妖嬈
一望無(wú)際的雪原
充滿生命的氣息
耀眼的陽(yáng)光映照在雪原上
光芒四射 潔白如玉
連綿起伏的山脈緊緊依偎
玉樹(shù)瓊枝守望著雪原
枯草不甘平庸
迎寒挺立皚雪中
不卑不亢待春風(fēng)
北國(guó)的雪原
我的家 我的愛(ài)
樸實(shí)無(wú)華
精神依存
不受外擾皆自好
靜守初心愛(ài)無(wú)華
|