蘇東坡北歸閱讀答案
在日常學(xué)習(xí)、工作生活中,我們會(huì)經(jīng)常接觸并使用閱讀答案,借助閱讀答案我們可以分析自己學(xué)習(xí)過程中的得與失。你所見過的閱讀答案是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的蘇東坡北歸閱讀答案,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。 蘇東坡北歸閱讀答案141.蘇東坡北歸 東坡①還至庾嶺②上,少憩村店。有一老翁出,問從者曰:“宜為誰?”曰:“蘇尚書③。”翁曰:“是蘇子瞻歟?”曰:“是也?!蹦饲耙酒略唬骸拔衣勅撕甙俣?,今日北歸,是天佑善人也。”東坡笑而謝之,因題一詩(shī)于壁間云:“鶴骨霜髯心已灰④,青松夾道手親栽。問翁大庾嶺頭住,曾見南遷幾個(gè)回?” (宋?曾敏行《獨(dú)醒雜志》) [注釋](D東坡:蘇東坡,即蘇軾。曾貶官至惠州、儋州(今廣東、海南一帶)。②庾嶺:即大庾嶺.在今江西、廣東交界處。③蘇尚書:蘇軾曾官至禮部尚書,故稱蘇尚書。④鶴骨霜髯(rán)心已灰:這是蘇軾形容自己的形態(tài)與心情。 [文化常識(shí)]古人“名”與“字”的用法。古人除了姓名外,還有字、號(hào)(別號(hào))等。在社會(huì)交際中,一般稱對(duì)方的字或號(hào),以表示尊敬。如上文“是蘇子瞻歟”,意為這是蘇子瞻嗎?蘇軾,字子瞻。那翁稱蘇軾為“蘇子瞻”,是表示敬意,也可問“是蘇東坡歟”,而絕不能說“是蘇軾歟”,因?yàn)楫?dāng)時(shí)蘇軾就在旁邊,直呼對(duì)方的姓與名,乃是不尊敬,不禮貌。而他自己稱自己,則只能說名,如“吾乃蘇軾也”,而絕不能說“吾乃蘇子瞻也”。 [思考與練習(xí)] 1.解釋:①?gòu)?②揖 ③題 2.翻譯:①少憩村店 ②官為誰 ③我聞人害公者百端 ④是天佑善人也 3.理解:“曾見南遷幾個(gè)回”的正面意思是什么? 蘇東坡北歸譯文 蘇東坡被調(diào)回,到了庾嶺這個(gè)地方,在一個(gè)野外的小里休息一下。有個(gè)老者問東坡的隨行人員:這個(gè)人大概是誰啊?回答:是尚書蘇東坡啊。老者說:難道就是蘇子瞻嗎?回答說是啊。于是就上前給東坡拜會(huì)說:我聽說有人想盡辦法來害您,今天您得以調(diào)回,是上天保佑好人啊。東坡聽了含笑而謝。并且在小店的墻壁上寫了一首詩(shī): 鶴骨霜髯心已灰, 青松夾道手親栽。 問翁大庾嶺頭住, 曾見南遷幾個(gè)回? 蘇東坡北歸參考答案 1.①跟隨②拱手③寫 2.①在鄉(xiāng)村旅店中稍作休息;②做官的人是誰?③我聽說有人千方百計(jì)傷害你;④我是老天爺保佑好人。 3.貶官到南方去的人幾個(gè)活著回來的。 蘇東坡北歸閱讀答案2蘇東坡北歸 東坡①還至庾嶺②上,少憩村店。有一老翁出,問從者曰:“宜為誰?”曰:“蘇尚書③。”翁曰:“是蘇子瞻歟?”曰:“是也。”乃前揖坡曰:“我聞人害公者百端,今日北歸,是天佑善人也。”東坡笑而謝之,因題一詩(shī)于壁間云:“鶴骨霜髯心已灰④,青松夾道手親栽。問翁大庾嶺頭住,曾見南遷幾個(gè)回?” (選自宋·曾敏行《獨(dú)醒雜志》) [注釋](D東坡:蘇東坡,即蘇軾。曾貶官至惠州、儋州(今廣東、海南一帶)。②庾嶺:即大庾嶺.在今江西、廣東交界處。③蘇尚書:蘇軾曾官至禮部尚書,故稱蘇尚書。④鶴骨霜髯(rán)心已灰:這是蘇軾形容自己的形態(tài)與心情。 [文化常識(shí)] 古人“名”與“字”的.用法。古人除了姓名外,還有字、號(hào)(別號(hào))等。在社會(huì)交際中,一般稱對(duì)方的字或號(hào),以表示尊敬。如上文“是蘇子瞻歟”,意為這是蘇子瞻嗎?蘇軾,字子瞻。那翁稱蘇軾為“蘇子瞻”,是表示敬意,也可問“是蘇東坡歟”,而絕不能說“是蘇軾歟”,因?yàn)楫?dāng)時(shí)蘇軾就在旁邊,直呼對(duì)方的姓與名,乃是不尊敬,不禮貌。而他自己稱自己,則只能說名,如“吾乃蘇軾也”,而絕不能說“吾乃蘇子瞻也”。 [思考與練習(xí)] 1.解釋:①?gòu)?②揖 ③題 2.翻譯:①少憩村店 ?、诠贋檎l ③我聞人害公者百端 ④是天佑善人也 3.理解:“曾見南遷幾個(gè)回”的正面意思是什么? 參考答案: 蘇東坡北歸 1.①跟隨②拱手③寫 2.①在鄉(xiāng)村旅店中稍作休息;②做官的人是誰?③我聽說有人千方百計(jì)傷害你;④我是老天爺保佑好人。 3.貶官到南方去的人幾個(gè)活著回來的。 蘇東坡北歸閱讀答案3東坡①還至庾嶺②上,少憩村店,有一老翁出,問從者曰:"宜為誰?"曰:"蘇尚書③,"翁曰:"是蘇子瞻歟?"曰:"是也,"乃前揖坡曰:"我聞人害公者百端,今日北歸,是天佑善人也,"東坡笑而謝之,因題一詩(shī)于壁間云:"鶴骨霜髯心已灰④,青松夾道手親栽,問翁大庾嶺頭住,曾見南遷幾個(gè)回?"(宋o曾敏行《獨(dú)醒雜志》) [注釋](D東坡:蘇東坡,即蘇軾,曾貶官至惠州、儋州(今廣東、海南一帶),②庾嶺:即大庾嶺,在今江西、廣東交界處,③蘇尚書:蘇軾曾官至禮部尚書,故稱蘇尚書,④鶴骨霜髯(rán)心已灰:這是蘇軾形容自己的形態(tài)與心情, [文化常識(shí)]古人"名"與"字"的用法,古人除了姓名外,還有字、號(hào)(別號(hào))等,在社會(huì)交際中,一般稱對(duì)方的字或號(hào),以表示尊敬,如上文"是蘇子瞻歟",意為這是蘇子瞻嗎?蘇軾,字子瞻,那翁稱蘇軾為"蘇子瞻",是表示敬意,也可問"是蘇東坡歟",而絕不能說"是蘇軾歟",因?yàn)楫?dāng)時(shí)蘇軾就在旁邊,直呼對(duì)方的姓與名,乃是不尊敬,不禮貌,而他自己稱自己,則只能說名,如"吾乃蘇軾也",而絕不能說"吾乃蘇子瞻也", [思考與練習(xí)] 1,解釋:①?gòu)蘑谝劲垲} 2,翻譯:①少憩村店②官為誰③我聞人害公者百端④是天佑善人也3,理解:"曾見南遷幾個(gè)回"的正面意思是什么? 【參考譯文】 蘇東坡被調(diào)回,到了庾嶺這個(gè)地方,在一個(gè)野外的小里休息一下,有個(gè)老者問東坡的隨行人員:這個(gè)人大概是誰?。炕卮穑菏巧袝K東坡啊,老者說:難道就是蘇子瞻嗎?回答說是啊,于是就上前給東坡拜會(huì)說:我聽說有人想盡辦法來害您,今天您得以調(diào)回,是上天保佑好人啊,東坡聽了含笑而謝,并且在小店的墻壁上寫了一首詩(shī): 鶴骨霜髯心已灰, 青松夾道手親栽, 問翁大庾嶺頭住, 曾見南遷幾個(gè)回? 【參考答案】 1,①跟隨②拱手③寫 2,①在鄉(xiāng)村旅店中稍作休息;②做官的人是誰?③我聽說有人千方百計(jì)傷害你;④我是老天爺保佑好人, 3,貶官到南方去的人幾個(gè)活著回來的, |