首頁(yè) > 說(shuō)說(shuō)短句 > 個(gè)性說(shuō)說(shuō) >
個(gè)性說(shuō)說(shuō)
有趣的英語(yǔ)比喻句
比喻這種修辭格在英語(yǔ)中的應(yīng)用常見(jiàn)而廣泛。它能使語(yǔ)言更加形象生動(dòng)、鮮明突出。并非所有的英語(yǔ)比喻都能直譯為相應(yīng)的漢語(yǔ)。如果說(shuō)一概望文生義,就難免出錯(cuò)。下面就介紹一些有趣的英語(yǔ)比喻: 1).As sound as a bell 十分健康(不宜譯為“像鐘一樣完美”) 2).As cunning as a dead pig 像狐貍一樣狡猾(不宜譯為“像死豬一樣狡猾”) 3).As timid as a rabbit 膽小如鼠(不宜譯為“膽小如兔”) 4).As close as an oyster 守口如瓶(不宜譯為“像牡蠣一樣的緊密”) 5).As close as a clam 一毛不拔(不宜譯為“像蛤蚌一樣緊密”) 6).To drink like a fish 牛飲(不宜譯為“像魚飲水”) 7).like a duck to water 如魚得水(不宜譯為“如鴨得水”) 8).As scarce as hen’s teeth 少如鳳毛麟角(不宜譯為“少如母雞牙齒”) 9).like a rat in a hole 甕中之鱉(不宜譯為“洞中之鼠”) 10).To set the cat among the pigeons 引狼入室(不宜譯為“把貓放入鴿群”) 11).To lead a dog’s life 過(guò)牛馬不如的生活(不宜譯為“過(guò)狗的生活”) 12).like a drowned rat 好像落湯雞(不宜譯為“像落水老鼠”) 13).To eat like a horse 狼吞虎咽(不宜譯為“像馬吃東西”) 14).Like a cat on hot bricks 熱鍋上的螞蟻(不宜譯為“熱磚上的貓”) 15).Industrious as an ant 像蜜蜂一樣勤勞(不宜譯為“像螞蟻一樣勤勞”) 16).Thirsty as a camel 像一條渴龍(不宜譯為“渴得像駱駝”) 漢語(yǔ)和英語(yǔ)中都有大量的比喻,然而,理解另一種語(yǔ)言的比喻往往并不容易。中文說(shuō)‘膽小如鼠’,英文要說(shuō)as timid as a hare‘膽小如兔’;中文講‘猛如虎’,英文說(shuō)as brave as a lion ‘猛如獅’;中文說(shuō)‘壯如?!⒄Z(yǔ)要說(shuō) as strong as a horse ‘壯如馬’。 又如 “You chicken!” he cried looking at Tom with contempt.(“你這個(gè)膽小鬼!”他輕蔑地看著湯姆道。)(不是“你這只雞”。) |
相關(guān)文章
- 最新醉酒傷感文案 喝酒的文案(精選67句)
- 冬季唯美語(yǔ)句(精選17句)
- 除夕夜微信祝福全集2022(精選97句)
- 2022七夕情人節(jié)單身人幽默搞笑的朋友圈文案(精選76句)
- 想念一個(gè)人但是不敢聯(lián)系的說(shuō)說(shuō)20句
- 向烈士英雄致敬短句 表達(dá)對(duì)烈士的敬意的句子(98句)
- 夸獎(jiǎng)教師的句子(60句)
- 表明身心疲憊好沮喪的語(yǔ)句
- 結(jié)婚順口溜精選
- 萬(wàn)圣節(jié)發(fā)朋友圈說(shuō)說(shuō)(精選20句)
- 保護(hù)地球的標(biāo)語(yǔ)廣告語(yǔ) 地球日活動(dòng)的宣傳標(biāo)語(yǔ)
- 熱鍋上的螞蟻歇后語(yǔ)答案及解釋
- 跟女生說(shuō)晚安的暖心話(精選20句)
- 2023發(fā)朋友圈的情人節(jié)超暖心說(shuō)說(shuō)
- 很甜很撩的句子 一句話打動(dòng)人心愛(ài)情
- 關(guān)于童年的好詞好句好段(57句)