首頁(yè) > 說(shuō)說(shuō)美文 > 優(yōu)美詩(shī)歌 >
優(yōu)美詩(shī)歌
李煜《謝新恩·冉冉秋光留不住》賞析
《謝新恩·冉冉秋光留不住》 年代: 唐 作者: 李煜 冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮。 又是過(guò)重陽(yáng),臺(tái)榭登臨處,茱萸香墜。 紫菊氣,飄庭戶,晚煙籠細(xì)雨。 雍雍新雁咽寒聲,愁恨年年長(zhǎng)相似。 作品賞析 【注釋】: 1.冉冉:漸漸地 2.茱萸香墜:此句別版歸入下片. 3.紫鞠氣,飄庭戶:別版此處不斷.作"紫鞠氣飄庭戶". 4.嗈嗈:別作“雍雍”,“噰噰”。鳥鳴聲。咽:?jiǎn)柩?。寒聲:別作“愁聲”。 5.相似:別作“相侶”。 此謝新恩詞牌格式,止見于后主此一闋。且前后闋不分,疑有脫誤失句。風(fēng)格近中期作品。內(nèi)容是秋愁。 這闋詞各版格式,斷句和上下闋均有不同,不易分出上片下片。 起句即言秋光留不住,為全詞定下了悲秋的基調(diào)。暮秋時(shí)分,紅葉也飄落滿地。重陽(yáng)日登高望遠(yuǎn),佩茱萸,賞紫菊。菊花香氣隨風(fēng)遍布庭院??春疅熁\細(xì)雨,細(xì)雨蒙如煙,聽秋雁悲鳴,一派暮秋氣象,不由得愁從中來(lái),新愁往恨并生,年年如此。 這闋詞的特點(diǎn)是,以景見情。通篇皆是景色描寫。紅葉,茱萸,紫菊暗示了重陽(yáng)暮秋天氣。晚煙,細(xì)雨,寒雁悲鳴,更添了暮秋的悲涼氣氛。末句"愁恨年年長(zhǎng)相似"的感嘆,也就呼之欲出,自然迸發(fā). 整理:zhl201608 |