王維《歸嵩山作》
歸嵩山作 清川帶長薄,車馬去閑閑。 流水如有意,暮禽相與還。 荒城臨古渡,落日滿秋山。 迢遞嵩高下,歸來且閉關(guān)。 注解 ?。?、閑閑:從容貌。 2、迢遞:遠貌。 3、且閉關(guān):有閉門謝客意。 譯文 清沏溪流兩岸林木枝茂葉繁, 我乘著車馬安閑地歸隱嵩山。 流水有意與我同去永不回返, 暮鳥有心跟我一起倦飛知還。 荒涼的城郭緊挨著古老渡口, 夕陽的余輝映著經(jīng)秋的重山。 遠遠地來到嵩山下安家落戶, 決心歸隱謝絕來客把門閉關(guān)。 賞析 這首詩是寫辭官歸隱途中所見的景色和心情。首聯(lián)寫歸隱出發(fā)時的情景。頷聯(lián)寫水寫鳥,其實乃托物寄情,寫自己歸山悠然自得之情,如流水歸隱之心不改,如禽鳥至暮知還。頸聯(lián)寫荒城古渡,落日秋山,是寓情于景,反映詩人感情上的波折變化。末聯(lián)寫山之高,點明歸隱之高潔和與世隔絕,不問世事的宗旨。寫景寫情并舉,于寫景中寄寓深情。層次整齊,景象蕭瑟。 |