首頁(yè) > 說(shuō)說(shuō)美文 > 優(yōu)美詩(shī)歌 >
優(yōu)美詩(shī)歌
葉芝——《當(dāng)你老了》
當(dāng)你老了,頭白了,睡意昏沉, 爐火旁打盹,請(qǐng)取下這部詩(shī)歌, 慢慢讀,回想你過(guò)去眼神的柔和, 回想它們昔日濃重的陰影; 多少人愛你青春歡暢的時(shí)辰, 愛慕你的美麗,假意或真心, 只有一個(gè)人愛你那朝圣者的靈魂, 愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋; 垂下頭來(lái),在紅光閃耀的爐子旁, 凄然地輕輕訴說(shuō)那愛情的消逝, 在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶樱?br /> 在一群星星中間隱藏著臉龐。 當(dāng)年華已逝 整理:zhl201609 |