《在獄詠蟬》賞析
在獄詠蟬 作者:駱賓王 西陸蟬聲唱,南冠客思深。 不堪玄鬢影,來對白頭吟。 露重飛難進,風(fēng)多響易沉。 無人信高潔,誰為表予心! 在獄詠蟬【詩文解釋】 秋天蟬兒在哀婉地鳴叫,作為窮徒的我,不由得生出了陣陣悲傷。我雖不到四十歲已是滿頭白發(fā),哪還經(jīng)得起那如婦人黑發(fā)般的蟬兒哀鳴的侵襲。秋露濃重,蟬兒縱使展開雙翼也難以高飛,寒風(fēng)瑟瑟,輕易地把它的鳴唱淹沒。雖然蟬兒居高食潔,又有誰能相信我的清白,代我表述內(nèi)心的沉冤。 在獄詠蟬【詞語注釋】 西陸:秋天。 南冠:代指囚禁中。 玄鬢:蟬翼。 白頭:白發(fā)人。 予心:我的心。 在獄詠蟬【詩文賞析】 武則天當(dāng)政時期,曾經(jīng)有一位叫徐敬業(yè)的起兵反對她,用駱賓王寫的《討武檄文》散布天下,揭露她的昏庸和暴行。不久,駱賓王被捕入獄,在獄中寫下了這首詩。此詩作于患難之中:情感充沛、取譬明切、用典自然、語意雙關(guān)。全篇以蟬比興,以蟬寓己,「寄托遙深」,蟬、人渾然一體,以托詩人遭受讒陷之憂。 整理:zhl201611 |